|
разрешил и дал понять, что ей пора восвояси. Ульвхильдур расплакалась, хозяин
пожалел её и разрешил остаться ещё на день. На другое утро он снова напомнил ей,
что пора уходить, но она опять расплакалась, и он опять пожалел её и оставил
на целую неделю. Вот проходит эта неделя, и хозяин говорит Ульвхильдур, что не
может дольше держать её у себя. Она снова в слёзы и плакала до тех пор, пока ей
не разрешили остаться на хуторе. Ульвхильдур была рада-радёхонька, да и все
обитатели хутора тоже: очень она пришлась им по душе, потому что не было
женщины более работящей, чистоплотной и добропорядочной.
Зимой, перед рождеством, хозяйка дала Ульвхильдур кусок кожи, чтобы она сшила
башмаки для себя и ещё для двоих работников. Ульвхильдур работникам сшила
башмаки, а себе – нет. На рождество все уехали в церковь, одна Ульвхильдур
осталась дома, потому что у неё не было новых башмаков.
Минул год, и про то, как они жили до следующего рождества, ничего не говорится.
Только перед рождеством хозяйка снова дала Ульвхильдур кусок кожи, чтобы она
сшила башмаки, и Ульвхильдур снова работникам сшила, а себе – нет.
На рождество все уехали в церковь, дома остались только Ульвхильдур да ещё
работник, который смотрел за овцами. Ночью работнику почудилось, будто
Ульвхильдур куда-то отлучалась, ему стало любопытно, и он решил в следующий раз
непременно узнать, куда это она ходит.
Кончились праздники, промелькнула зима. На хуторе все привязались к Ульвхильдур,
просто души в ней не чаяли. И вот подошло третье рождество. Хозяйка снова дала
Ульвхильдур кожи для башмаков, и та снова работникам сшила башмаки, а себе –
нет, хотя хозяйка предупредила её, что хочет она или не хочет, а в церковь ей
поехать придется – пастор уже упрекал их, что она не посещает службу. Однако
Ульвхильдур ничего не сказала на это.
Перед праздником все легли спать пораньше, не спал только тот самый работник. И
вот он видит, как Ульвхильдур тихонько, чтобы никого не разбудить, встает и
выходит из дому. Он – за ней. Она подошла к озеру, спустилась к воде,
пополоскала рукавицы, и тут же через озеро перекинулся мост. Ульвхильдур взошла
на мост, а работник – за ней, Перешла Ульвхильдур через озеро, опять
пополоскала рукавицы, и мост исчез, а она пошла дальше. Несмотря на густой
туман, работник не отставал от неё ни на шаг, ему казалось, что теперь они идут
под землей. Долго ничего не было видно, но мало-помалу посветлело.
Теперь они шли по цветущей равнине. Никогда в жизни работник не видывал такой
красоты. По обочинам дороги пестрели цветы, луг был ярко-желтым от залитых
солнцем одуванчиков, и на нем паслись овцы. Посреди луга стоял красивый дворец.
Работник сразу догадался, что в таком дворце могут жить только король с
королевой. Рядом с дворцом высилась величественная церковь. Ульвхильдур вошла
во дворец, а работник спрятался так, чтобы его никто не увидел.
Вскоре Ульвхильдур вышла из дворца, на плечах у неё была королевская мантия и
на каждом пальце – по золотому кольцу. На руках она несла ребёнка, а рядом с
ней шел человек в мантии и с короной на голове. Работник тотчас смекнул, что
это и есть король с королевой. Они направились в церковь, их сопровождала толпа
веселых, празднично одетых людей. Подошел к дверям церкви и работник, никто его
не заметил, даже Ульвхильдур. Началась служба, заиграли арфы, зазвучало дивное
пение. Ребенок Ульвхильдур захныкал, она сняла с пальца кольцо и дала ему
поиграть. Ребенок уронил кольцо на пол, оно подкатилось к работнику, и тот, не
будь дурак, схватил его и спрятал в карман. После службы все покинули церковь,
и Ульвхильдур вместе с королем вернулась во дворец. Работнику показалось, что
теперь им всем уже не так весело.
А потом Ульвхильдур вышла из дворца в своем прежнем платье и быстро пошла
обратно. Работник побежал за ней. Как они добрались до озера, про то неизвестно,
а там Ульвхильдур пополоскала в воде рукавицы – через озеро перекинулся мост,
и они перешли на тот берег. Ульвхильдур снова пополоскала рукавицы, и мост
исчез. Тут работник обогнал ее, прибежал домой и лег спать, а вскоре потихоньку
вернулась Ульвхильдур и тоже легла.
Утром хозяйка напомнила Ульвхильдур, что пора ехать в церковь.
– Никуда ей не надо ехать, – сказал работник, – она уже была в церкви нынче
ночью.
– Может, ты всем расскажешь, что тебе известно? – спросила Ульвхильдур.
Работник согласился и рассказал все, что видел ночью, а в подтверждение своих
слов показал золотое кольцо.
Обрадовалась Ульвхильдур и тут же поведала всем свою историю. Она оказалась
дочерью короля аульвов. Как-то раз она поссорилась с одной старухой, тоже из
аульвов, и та наложила на нее заклятие и обрекла ее жить среди людей. Спасти
Ульвхильдур от заклятия мог лишь человек, который спустится с нею в царство
аульвов в одну из трех рождественских ночей. И только в эти ночи ей дозволялось
видеться с мужем. Но и она в свой черед прокляла старуху: та умрет, если
кто-нибудь освободит Ульвхильдур от заклятия.
– Отныне тебе во всем будет сопутствовать удача, – сказала она работнику. –
Завтра ступай на озеро, найдешь там два кошелька, возьми себе меньший, а
больший отдай хозяину.
Потом она сердечно со всеми простилась и отправилась в путь, перешла через
озеро и исчезла, и никто больше никогда ее не видел, хотя на хуторе еще долго о
ней вспоминали.
А на другой день работник спустился к озеру и нашел там два увесистых кошелька.
В меньшем кошельке были золотые монеты, а в большем – серебряные. Говорят, что
с тех пор работнику всю жизнь везло.
Перевод Л. Горлиной.
|
|