|
никто.
Когда Камала прочитала письмо, она сильно разгневалась. Кровь ударила ей в
голову, сердце бешено заколотилось, но она подавила в себе ярость и сказала с
деланной улыбкой:
— Да, милая молочница, ты и впрямь намучилась из-за меня и заслуживаешь щедрой
награды. Шутка ли — взобраться на небеса. Разлученная со своим Кама-дэвой, я
провожу дни в глубокой печали. Но, как видно, с твоей помощью скоро в моей
жизни произойдет перемена. Скажи, как выглядит бог Кама-дэва, я ведь уже давно
не виделась с ним.
— Красотою своей он подобен богу Карттикее и сияет, как молодой месяц.
Спрятавшись за дерево, он видел, как ты купалась, и с тех пор только и бредит
тобой. Если ты посмотришь в его глаза, они сразу очаруют тебя, как это уже
случалось раньше со многими женщинами. Он служит у твоего отца управляющим, —
сказала молочница.
— Чем я могу отблагодарить тебя за твои хлопоты? На, возьми вот это, — сказала
Камала и сняла свое ожерелье.
Как только молочница потянулась за ним, Камала схватила ее за волосы и надавала
таких крепких пощечин, что у старухи вылетели последние зубы.
Чикан повалилась Камале в ноги, обхватила их и стала просить прощения. Она не
смела плакать громко, чтобы люди не узнали о ее унижении.
— Ты прожила уже три стадии своей жизни, подлая женщина, и доживаешь четвертую,
[138]
последнюю, — говорила ей Камала. — Ты вела беспутную жизнь и хочешь, чтобы все
другие поступали так же. Если я расскажу обо всем отцу, тебе несдобровать. Но я
не буду пачкать руки о такую мразь, как ты. Предупреждаю: никогда больше не
показывайся мне на глаза, это будет стоить тебе жизни! И то же самое скажи
негодяю управляющему. Он точно жаба, домогающаяся лотоса, раб, жаждущий стать
властелином. Самым справедливым наказанием для такого человека была бы смерть.
Молочница, едва держась на ногах, поплелась восвояси. С губ ее капала кровь.
Когда встречные спрашивали ее, что случилось, она отвечала, что у нее
разболелись десны. А если кто-нибудь проявлял излишнее любопытство, она
выходила из себя и начинала браниться.
Целый день управляющий не находил себе места, а вечером, как только стемнело,
поспешил к молочнице, гадая, что ответила девушка на его послание. Не успел он
переступить порог дома Чикан, как та набросилась на него с ругательствами.
— Негодяй! — кричала она. — Только посмей еще хоть раз явиться ко мне, я
размозжу твою голову! Если ты не перестанешь домогаться того, что задумал, тебя
наверняка казият. Будь я мужчиной, а не слабой женщиной, я отрубила бы твои
поганые уши!
Нидан был страшно оскорблен и, не отвечая на брань молочницы, вернулся домой,
горя жаждой мщения.
«Клянусь, — говорил он себе, — что не пройдет и недели, как чакладар лишится
своего состояния. Не такая уж он важная персона и целиком зависит от заминдара».
И Нидан написал донос в город Рагхупур заминдару Дайялу, которому подчинялся
Маник. Письмо гласило:
«Низко кланяюсь Вашей милости и прошу прочитать это письмо. Чакладар нашел в
земле огромные богатства — семь больших сосудов с золотыми монетами. Раз земля
Ваша, то найденные сокровища по праву принадлежат Вам. А чакладар их присвоил
себе».
Как только заминдар получил письмо, он приказал немедленно доставить Маника во
дворец. Тысячи стражников окружили дом чакладара, связали его по рукам и ногам
и привезли в Рагхупур.
— Признавайся, какие сокровища ты отрыл в моей земле? — допытывался заминдар.
— Никаких сокровищ я не находил! — в смятении отвечал чакладар. — Кто возвел на
меня эту напраслину? И почему со мной здесь обращаются, как с преступником,
когда я ни в чем не виноват?
Заминдар разгневался еще больше и приказал заточить чакладара в темницу,
которую все называли «хуншала».
Тем временем Нидан продолжал действовать. «Я устранил одно препятствие, — думал
он. — Теперь надо убрать сына чакладара — Садхана».
— Какое горе! — с притворным сочувствием стал говорить он юноше. — Твоего отца,
связанного по рукам и ногам, бросили в темницу и положили ему на грудь тяжелый
камень. Не пристало сыну, отец которого терпит такие муки, праздно сидеть и
предаваться печали. В старых преданиях говорится о том, что Рама и Лакшмана
ради отца ушли в лес и прожили в изгнании четырнадцать лет.
[139]
Парашурама
[140]
по приказу отца убил свою мать. Не годится тебе в такой час сидеть дома. Надо
спасать отца! Поезжай к заминдару и поднеси ему несколько золотых мохуров.
Послушавшись лукавых советов, Садхан отправился к заминдару, преподнес ему
мешочек золотых мохуров и попросил освободить своего ни в чем не повинного отца.
|
|