|
собой.
— Надо идти мне! Я самая старшая и через год или два все равно умру. Я уже
пожила на этом свете, — говорила мать хозяина.
— Нет, пойду я, — возражала ей младшая внучка. — Я еще маленькая, и проку от
меня мало.
Тут вмешался ее отец:
— Я — хозяин этого дома и отвечаю за всю семью. Будет справедливо, если пойду я
сам!
А его сын сказал:
— Ты — опора семьи, без тебя она погибнет. Поэтому должен идти я!
Гости слушали и ничего не понимали, а спрашивать было неловко. Наконец
Сахасра-дал не выдержал и поинтересовался, в чем дело.
— Дело в том, уважаемые гости, что эту часть нашей страны захватила страшная
ракшаси. Она съела почти всех ее жителей. Та же участь постигла бы и наш город,
если бы раджа не умолил ее не трогать его подданных, — начал рассказывать глава
семьи. — Но ракшаси поставила условие, чтобы каждую ночь ей доставляли по
одному человеку. У раджи не было другого выхода, и он согласился. Что может
поделать человек против такого чудища? Раджа обязал каждую семью по очереди
посылать к жертвенному храму по одному человеку, чтобы утолять голод ракшаси.
Сегодня дошла очередь до нашей семьи. Вот мы и спорим, кому идти к ней на
съедение.
Юноши посоветовались между собой, и Сахасра-дал заявил:
— Вы нас хорошо приняли, и мы хотим отблагодарить вас за это. Сегодня ночью
вместо вас к ракшаси пойдем мы.
— Наш долг — служить гостю, как божеству.
[37]
Мы не можем допустить, чтобы гость страдал из-за нас, — не соглашались хозяева.
Братья долго их уговаривали, и они наконец уступили. Когда стемнело, юноши
отправились к храму. Они ввели туда своих лошадей и заперлись изнутри.
Сахасра-дал велел Чампе-далу ложиться спать, а сам остался ждать появления
чудища. Вскоре Чампа-дал уже сладко спал, но Сахасра-дал был настороже. До
полуночи ничего не произошло, но не успели дворцовые часы пробить двенадцать,
как послышался страшный шум, и Сахасра-дал догадался, что это приближается
ракшаси.
И вот раздался троекратный стук в дверь, и кто-то закричал страшным голосом:
Бух, бух, бух! Раз, два, три!
Человечьим духом пахнет,
Лошадиным духом пахнет,
Кто там прячется внутри?
На это Сахасра-дал ответил:
Здесь Сахасра-дал ночует,
Здесь и Чампа-дал ночует,
Мы не спим, мы не спим,
Мы коней своих храним!
Услышав эти слова, ракшаси зарычала и убралась восвояси. Она поняла, что в
жилах Сахасры-дала течет кровь ракшасов.
Примерно через час ракшаси вернулась, опять забарабанила в дверь и спросила
громовым голосом:
Бух, бух, бух! Раз, два, три!
Человечьим духом пахнет,
Лошадиным духом пахнет,
Кто там прячется внутри?
А Сахасра-дал ей:
Здесь Сахасра-дал ночует,
Здесь и Чампа-дал ночует.
Мы не спим, мы не спим,
Мы коней своих храним!
Ракшаси снова громко заревела и убралась прочь. Так она появлялась и в два часа
ночи, и в три, но, получая на свои вопросы один и тот же ответ, уходила прочь,
дрожа от ярости.
Но вот Сахасра-дал не выдержал и захотел спать. Он разбудил Чампу и
строго-настрого наказал ему, что, когда он будет отвечать ракшаси, первым надо
|
|