| |
305
В русском переводе здесь «Шунай и Мадхав».
306
Eeaslern Bengali Ballads, с. XXXII, LXIX.
307
Vieilles ballades du Bengale, trad, de M. Rolland, d'appr?s les textes bengalis
et anglais ?dit?s par D.Ch.Sen. Mouans-Sartoux, (s. a.).
308
Bengalische Balladen. Herausgegeben von Dusan Zbavitel und Heinz Mode. Lpz.,
1976. Книга содержит введение (с. 5—19), написанное Д. Збавителем.
309
FolktalesofPakistan. Compiled by Zainab Ghulam Abbas (n?e Christian Vlasto).
Karachi, 1964 (1st ed., 1957). Из шести других сюжетов, представленных в этой
книге, четыре уже так или иначе могут быть знакомы нашему читателю. Легенду о
Момаль и Рано перевел на русский язык А. Е. Порожняков (см.: Сказки, басни и
легенды белуджей, с. 118–122). Легенды о Сасси и Пупну, а также о Сохни и
Махинвале можно в несколько иных версиях прочитать в: О храбрых, нежных и
влюбленных. Сказания Пятиречья. М., 1967, а сказку «Китайская принцесса»
по-своему (или по другому варианту) пересказал С. Ф. Ольденбург (см. сказку
«Женщина-змея и царь Али Мердан» в его книге «Индийские сказки»).
|
|