| |
Bengalische M?rchen, с. 280–282. В комментариях на с. 450–452 X. Моде приводит
параллели из индийской и мировой литературы к начальному мотиву этого сюжета —
появлению ложного супруга.
246
ЛаглеA.
Die Zaubeigaben. — Journal de la Soci?t? Finno-Ougrienne. XXVII. Helsinki, 1911,
c. 1—96.
247
Thompson
S. The Folktale, с. 72.
248
См.:
Chavannes E.
Cinq cent contes et apologues extraits du Tripitaka chinois. Vol. 1–4. P.,
1910–1934 (№ 468).
249
См.: Сказки народов Индии. M.—Л., 1964, с. 276–282; Сказки народов Индии. Л.,
1976, с. 150–154.
250
См.:
Thompson
S. The Folktale, с. 25–27; Капке
К.
Die Zwei Br?der: eine Studie zur vergleichenden M?ichenforschung (FFC, N 114).
Helsinki, 1934.
251
Зограф Г. А.
Предисловие. — Сказки народов Индии. Л., 1976, с. 14.
252
См. также:
Bloomlield M.
On False Ascetics and Nuns in Hidu Fiction. — Journal of the American Oriental
Society. XLIV. 1924, с. 202–242.
253
Названные сюжетные «типы» составляют лишь начало сказки у С. Ф. Ольденбурга (по
изданиям 1956 и 1957 гг. это с. 142–143).
|
|