|
на небе замерцали звезды. Юноша зашагал быстрее, но
вокруг по-прежнему ни души. А мрак все сгущался. Голод стал мучить юношу,
и он решил: "Ничего не поделаешь, придется заночевать под деревом", - и
принялся выбирать место поудобнее. Вдруг видит - впереди мелькнул огонек.
"Вот это удача, кажется, и дым идет из трубы". Обрадовался юноша, пошел на
огонек. Смотрит - дом под черепичной крышей стоит. Постучал в ворота.
Никого. Еще раз постучал. Кто-то со свечой вышел ворота отворять. Видит
Ендон, перед ним молодая красивая женщина.
Спрашивает юноша:
- Нельзя ли у вас переночевать запоздалому путнику?
Женщина согласилась, повела Ендона в дом. А там холодно, пусто, ветер
гуляет. Оробел юноша, но делать нечего. Вошел в комнату, но только
собрался спать - женщина еду принесла. Съел Ендон несколько ложек,
отодвинул еду - невкусной ему показалась, и тут же лег спать. Вдруг
чувствует, что-то холодное обвило тело. Открыл глаза, а это огромная змея,
пасть раскрыта, вот-вот проглотит его.
Испугался юноша, закричал, хочет вскочить, а ноги не слушаются.
Тут змея и зашипела:
- Давно тебя поджидаю. Помнишь змея, в которого ты стрелу выпустил? Я
жена его, пришла тебе отомстить.
Понял тут юноша, что молодая хозяйка - оборотень, и думает: "Ждет меня
верная смерть". И ни рукой, ни ногой шевельнуть не может от страха.
- Убивать тебя я не стану, - сказала змея. - Пока не узнаю, жив мой муж
или мертв. Видел пустой храм на горе? Если на рассвете там трижды зазвонит
колокол, - значит, муж жив, а не зазвонит, - значит, мертв. Подождем до
рассвета.
Юноша совсем приуныл. "Как может зазвонить колокол в пустом храме? Надо
же так глупо попасться!"
Тем временем пробили третью стражу, потом четвертую. Уже и рассвет
близко, а колокол - молчит.
Говорит юноша:
- Хочешь убить - убивай поскорее, в пустом храме колокол все равно не
зазвонит!
- Я слов на ветер не бросаю, - отвечает змея. - Подождем до рассвета.
Глядишь, и зазвонит колокол.
- Убей! - просит юноша. - Нет сил больше ждать!
Тэ-эн! - донесся слабый звон. Неужели почудилось? Тэ-эн!
- Звонит, звонит колокол! - закричала змея. - Тэ-эн!
Отпустила юношу и говорит:
- Иди на все четыре стороны.
Стрелой вылетел юноша из дома - и побежал без оглядки. Обернулся - дома
под черепицей нет, на его месте густая трава растет да деревья. "Как же
так?" - пробормотал Ендон и стал подниматься на гору.
На склоне увидел он заброшенный храм. В храме пусто, на стенах толстый
слой пыли. Кто же звонил? Кинулся юноша к колоколу, а под колоколом -
мертвый фазан. Голова разбита, клюв сломан. Понял юноша, что это фазан
звонил, тот самый, которого он спас.
Поднял Ендон мертвого фазана, заплакал горько:
- Спасибо тебе, если бы не ты, не было бы меня в живых.
Долго оплакивал юноша мертвую птицу. Потом взял ее на руки и бережно
предал земле.
Перевод Вадима Пака
КАК ЖАБА ЛЮТОГО ЗМЕЯ ОДОЛЕЛА
Жили давным-давно мать с дочкой, бедные-пребедные. Вышла однажды дочка
во двор, а там дождь льет, под дождем жаба скачет, некуда ей спрятаться.
Подобрала дочка жабу, в дом принесла, возле печи положила. Так и стала
жаба жить в доме. Сядет девочка есть - и жаба с ней. Растет жаба не по
дням, а по часам, уже с большую собаку стала. И чем больше становится, тем
больше ест. Дочка голодная ходит, а жабу не попрекнет.
С давних пор поселился вблизи деревни громадный змей. Каждый год
девушку себе на съеденье требует, а не дадут - грозится истребить всю
деревню.
Настала очередь бедной девушки к змею идти. Пожаловалась она жабе на
свою горькую долю, пробегалась.
Отвели односельчане девушку к пещере змея-злодея, оставили там и ушли.
А жаба за ней прискакала, только не видит ее девушка, зажмурилась, лютой
смерти ждет.
Вышел змей из своего логова, смотрит - огромная жаба девушку собой
заслонила. И начался между ними бой. Стоит девушка ни жива ни мертва, шум,
грохот кругом, она глаз не смеет открыть. Вдруг что-то как грохнет на
землю! Открыла девушка глаза - змей бездыханный лежит, а рядом - мертвая
жаба.
Поняла тут девушка: хотела жаба ее спасти и сама погибла.
Перевод Вадима Пака
|
|