|
н. Не привыкла она жить за чужой счет и говорит:
- Как решила я, так и будет. Ради отца мне и жизни не жалко.
Узнали односельчане, что решилась девушка жизнью ради отца
пожертвовать. И хвалят ее, и жалеют, слезами обливаются. А отцу невдомек,
что дочь его скоро с жизнью расстанется. Симчхон виду не подает. Одежонку
отцу шьет, домовничает. А сама дня того ждет, когда навеки с отцом
распрощается. Вот и последняя ночь настала. Спит Сим Понса. А Симчхон
рядом сидит, слезы по щекам катятся. То погладит отца ласково, то одеяло
поправит. А с первыми петухами вышла Симчхон во двор в последний раз
приготовить еду для отца. А торговцы-рыбаки тут как тут.
- Мы нынче в море уходим! Смотри не опаздывай.
Услышала это девушка, заплакала и отвечает:
- Позвольте мне в последний раз отцу еду приготовить.
Не стали рыбаки торопить девушку. Ушли.
Приготовила Симчхон еду, на стол подала, сама села рядом с отцом и
просит:
- Ешь побольше!
- Ем я, доченька, ем. Ни разу ты меня так вкусно не кормила. Со свадьбы
или с поминок, видать, еду принесла?
Не выдержала тут Симчхон, в голос заплакала. Услышал Сим Понса, как
горько плачет дочь, испугался и спрашивает:
- Что с тобой, доченька? Не заболела ли ты?
- Нет, отец, здорова я.
Умылась Симчхон, к алтарю подошла, молит Всевышнего, чтобы отца зрячим
сделал. После к отцу подошла и говорит:
- Я - неблагодарная дочь, обманула тебя, не сказала, что за триста сок
риса продала себя. За мной пришли рыбаки, торопят, они нынче в море
уходят, меня берут с собой, и не вернусь я больше в родной дом.
Закричал тут отец:
- Зачем мне глаза, если я тебя не увижу? Уж лучше остаться слепым, но
ты будешь рядом! - И так горько сказал, что рыбаки не выдержали и принесли
старику много денег и риса - на всю жизнь хватит.
Стала Симчхон прощаться с односельчанами, просила за отцом
присматривать. Села в лодку и уплыла с рыбаками. Доплыла лодка до середины
моря, рыбаки дары бросают морскому царю Дракону один другого лучше, один
другого богаче. Тут и Симчхон встала, поглядела на Небо и взмолилась:
- Всевышний, велика твоя власть, верю в твое могущество, сделай так,
чтобы прозрел отец мой!
Закрыла руками лицо, в море прыгнула. Налетел вихрь, и исчезла Симчхон
в пучине морских вод. А через несколько дней появился на этом месте бутон
лотоса.
Рыбаки, возвращаясь домой, подплыли к этому месту, где Симчхон в море
бросилась, а там - лотос редкой красоты расцвел. Сорвали рыбаки лотос,
королю в дар поднесли. Вдруг раскрылись лепестки лотоса, и из бутона
Симчхон вышла - живая и невредимая. Стала Симчхон королевой. Только не в
радость ей житье. Старик отец из головы не идет. Попросила Симчхон короля
пир устроить, слепых со всей страны пригласить. Пришел на пир и Сим Понса.
Он все глаза выплакал, тоскуя по дочке. Пришел и в самом дальнем углу сел.
Но сразу же увидела его Симчхон.
- Отец, - закричала, подбежала к старику, обняла его крепко.
Услыхал старик голос дочери, ушам своим не поверил и крикнул что было
сил:
- Уж не сон ли это мне снится? Хоть бы одним глазком на дочку
поглядеть! - Крикнул он так и прозрел. Первый раз в жизни свет белый
увидал и дочку свою, милую Симчхон!
Перевод Вадима Пака
КАК ДЕВУШКА ОЛЕНЯ СПАСЛА
С давних пор любили пхеньянцы ходить на горы Чхангван. Там и вправду
было красиво. От горы Тэсон прямо до сопок Чуам, Моран и Чхангван
простирались густые леса. Водились в этих лесах медведи, олени, зайцы. Да
и птиц там было видимо-невидимо. А что может быть лучше вольной природы?
Поэтому, видно, и тянулись туда всей душой горожане.
Наступил май, а вместе с ним и весенний праздник Тано[*]. Веселье было
в разгаре. У самого подножия горы поставили под плакучей ивой качели, на
них качались две нарядно одетые девушки. Одна в желтой кофточке и розовой
юбке, другая - в голубой юбке и пурпурной кофточке. В длинных косах - алые
ленты. Девушки взлетали так высоко, что казалось, вот-вот достанут до
самого неба, как ласточки, старались коснуться колокольчика, привязанного
чуть ли не на самой вершине дерева. Все любовались девушками, хлопали им,
ахали да охали.
[* Праздник Тано - праздник весны, обычно отмечается 5 мая.]
Каждый год отмечают пхеньянцы праздник Тано с четвертого по шестое мая.
Идут к подножию горы Чхангван, в ущелье Кенсангор, на гору Моранбон
веселиться. Женщины и
|
|