| |
как-то один конфуцианский сонби в Сеул экзамены сдавать.
Несколько дней идет - никак не дойдет. Притомился, решил отдохнуть. Сел на
камень, выкурил трубку, снова в путь собрался. Взял в руки палку, смотрит
- не палка это - тигриный хвост. А сам тигр на другой стороне горы. Вот до
чего огромный! До смерти напугался сонби - не знает, что делать.
Вдруг тигр проснулся, зевнул во всю пасть. Еще сильнее напугался сонби,
как прижмет тигриный хвост! Зарычал тигр: ырырын, ырырын! Не выпускает
сонби хвост из рук, изо всех сил держит! Пот с него градом льет.
Тут откуда ни возьмись монах.
- Спасите! - закричал сонби, а после говорит монаху: - Убей своей
палкой тигра.
- Будда не велит живую тварь убивать, - ответил монах и пошел своей
дорогой.
- Ну подержи тогда хвост тигриный, - вдогонку закричал ему сонби, - я
сам тигра убью!
Взял монах хвост, а сонби и говорит:
- И мне Будда не велит живую тварь убивать. - Поднял палку с земли и
пошел.
Принялся тут монах корить сонби:
- Уговору такого не было.
Но сонби и слушать не стал, так и оставил монаха с тигриным хвостом в
руке.
С той поры никто больше в горы не ходит. Может, монах и сейчас там
стоит, тигриный хвост держит?
Перевод Вадима Пака
КАК МОНАХ КРЕСТЬЯНИНА ПЕРЕХИТРИЛ
Приехал как-то крестьянин на постоялый двор. А там - монах. Уснул
крестьянин, и, пока спал, хитрый монах дочиста обобрал его, да еще наголо
остриг и ушел.
Проснулся наутро крестьянин, смотрит - ни монаха, ни вещей. Не знает,
что и думать. Крикнул хозяина, спрашивает:
- Скажи, любезный, где мои вещи, где монах?
Ничего не ответил хозяин, только головой покачал, рассмеялся.
Хлопнул себя с горя крестьянин по голове, хотел волосы рвать от
отчаяния. Нет волос, голова гладкая, как медуза. Вскричал тут крестьянин:
- Ой, да ведь это монах. А куда же я сам подевался?
Перевод А. Иргебаева
КАК ПУТНИК СТРАЖНИКОВ ПЕРЕХИТРИЛ
Приехал однажды человек из захолустья в Сеул, столицу поглядеть. Все
ему в диковинку там. Бродил, бродил, не успел оглянуться - уже и
завечерело. Настал час, когда из дому не дозволено выходить. Это чтобы
воров вылавливать да врагов выслеживать. Пусто везде. Только и шныряют по
улицам да переулкам стражники - суннакун.
Увидел путник стражников, прислонился к забору, руки вверх поднял,
стоит ни жив ни мертв. Приметили стражники путника, подошли.
- Кто такой? - крикнули.
Молчит путник, будто немой и глухой. На него наседают:
- Говори, кто такой!
Буркнул тут путник:
- Я - белье!
- Кто? - удивились стражники.
- Белье! Да к тому же плохое!
- Разве умеет белье говорить?!
Говорит тогда путник:
- Я - глухой и немой!
Не унимаются стражники:
- Немой, а говоришь!
- Я недавно немой, пока могу говорить, - отвечает путник.
- Что значит "пока"? - опять спрашивают стражники.
- То и значит, что "пока"! - говорит путник.
- Вот это да! - удивляются стражники. - Отродясь такого не слышали!
Ладно, говори, куда тебе надо, - проводим!
Так смекалка помогла путнику беды избежать.
Перевод Вадима Пака
СКАЗКА ПРО ДВУХ ДРУЗЕЙ И ИХ РЕВНИВЫХ ЖЕН
Завел себе один
|
|