Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Сказки :: ТЫСЯЧА И ОДНА НОЧЬ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-
 
 В винограднике я одна теперь,
   И мне глупых в нем нет товарищей".
   И она поглядела в яму и увидала, что волк плачет, раскаиваясь и печа-
лясь о себе, и заплакала вместе с ним, и тогда волк поднял голову к  ли-
сице и спросил ее: "Из жалости ли ко мне ты плачешь,  о  Абу-ль-Хосейн?"
[202] - "Нет, клянусь тем, кто бросил тебя в эту яму, - ответила лисица. -
Я плачу о том, что ты прожил долгую жизнь раньше этого, и печалюсь,  что
ты не упал в эту яму раньше сегодняшнего дня. И если бы ты  упал  в  нее
раньше, чем я с тобой встретилась, я была бы спокойна и отдыхала бы,  но
ты был пощажен до определенного срока и известного времени".
   И волк сказал как бы шутя: "О поступающий дурно, пойди к моей матушке
и расскажи ей, что со мною случилось. Может быть, она придумает, как ме-
ня освободить". Но лисица ответила: "Тебя погубила твоя сильная жадность
и великая алчность. Ты упал в яму, из которой никогда не спасешься. Раз-
ве не знаешь ты, о невежественный волк, что  говорит  сказавший  ходячую
поговорку: "Кто не думает о последствиях, тому судьба не друг и не в бе-
зопасности он от гибели".
   "О Абу-ль-Хосейн, - сказал волк, - ты проявил любовь ко мне  и  хотел
моей дружбы, и боялся моей мощи и силы. Не храни на меня  злобы  за  то,
что я с тобой сделал: ведь кто властен и прощает, награда тому у Аллаха.
И поэт сказал:
   Досей же ты доброе, хоть места и нет ему.
   Напрасным добру не быть, куда б ни сажать его.
   Поистине, доброе, хоть долго растет оно,
   Пожнет только тот, кто сам посадил его".
   Но лиса сказала: "О глупейшее из животных, о дурак среди зверей  пус-
тыни, забыл ты, как ты притеснял меня и был горд и превозносился? Ты  не
соблюдал обязанностей дружбы и не внял словам поэта:
   Не будь же обидчиком, коль властен и мощен ты,
   Ведь близко к обидчику граница возмездия.
   Коль дремлют глаза твои - обиженный бодрствует:
   Зовет на тебя он месть, а око творца не спит".
   "О Абу-ль-Хосейн, - сказал волк, - не взыщи с меня За прежние  грехи:
прощенья ищут у благородных и содеяние добра - лучшее из  сокровищ.  Как
прекрасны слова поэта:
   Спеши сотворить добро, когда только властен ты,
   Не всякий ведь будешь миг на доброе властен ты".
   И волк продолжал унижаться перед лисицей и говорил ей:  "Может  быть,
ты можешь чем-нибудь спасти меня от гибели?" Но лисица отвечала ему:  "О
глупый волк, обольщенный, коварный обманщик, не  желай  спасения  -  это
воздаяние и месть за твои скверные поступки". И  она  смеялась,  оскалив
зубы, и произнесла такие два стихав
   "Не надо обманов больше,
   Желанного не достигнешь,
   Что хочешь ты - невозможно,
   Ты сеял - пожни же гибель".
   И волк сказал: "О кроткая среди животных,  я  слишком  доверяю  тебе,
чтобы ты оставила меня в этой яме". И он стал  плакать  и  жаловаться  и
пролил из глаз слезы и произнес такие два стиха:
   "О ты, кто десницу мне не раз уж протягивал,
   О тот, чьих подарков ряд исчислить числом нельзя,
   Как только превратностью судьбы поражен я был,
   Всегда находил твою я руку в своей руке".
   "О глупый враг, - сказала лисица, - как ты дошел до мольбы, смирения,
унижения и покорности после гордости, заносчивости,  несправедливости  и
притеснения? Я дружила с тобой, страшась твоей вражды, и  льстила  тебе,
только желая от тебя милости, а теперь тебя поразило наказание и постиг-
ла тебя месть". И она произнесла такое двустишие:
   "О ты, теперь стремящийся к обману,
   Как скверно думал ты, так и попался.
   Вкуси ж беду от горьких испытаний
   И будь с волками вечно в одном стаде".
   "О кроткая, - взмолился волк, - не говори языком враждебных и не взи-
рай их глазами. Будь верна обету дружбы со мною, пока  не  минует  время
встречи. Пойди и раздобудь мне веревку и один край ее привяжи к  дереву,
а другой край спусти ко мне, и я уцеплюсь за веревку и, может быть, спа-
сусь от того, что меня постигло. Я отдам тебе все сокровища, какими  об-
ладают мои руки". Но лисица сказала: "Ты уж много раз говорил о том, что
не даст тебе спасения. Ты не получишь от меня ничего. Вспомни, какое зло
ты совершал прежде и какие затаил обманы и козни. А теперь ты  близок  к
тому, чтобы быть побитым камнями. Знай, что душа твоя покидает этот  мир
и оставляет его и уходит из него, а потом ты отправишься туда,  где  ги-
бель и обитель зла, и плохое то будет жилище!"
   "О Абу-ль-Хосейн, - сказал волк, - пусть возвратится наша  дружба,  и
не упорствуй в ненависти и злобе. Знай: кто спас  душу  от  гибели,  тот
оживил ее, а кто оживил душу, тот как бы оживил всех людей. Не  стремись
к притеснению - мудрые запрещают это. И нет  притеснения  более  явного,
чем то, что я нахожусь в этой яме, глотаю горечь смерти и  вижу  гибель.
Ты можешь освободить меня из сетей затруднения: будь же щедра,  освободи
меня и сделай мне добро".
 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-