| |
В винограднике я одна теперь,
И мне глупых в нем нет товарищей".
И она поглядела в яму и увидала, что волк плачет, раскаиваясь и печа-
лясь о себе, и заплакала вместе с ним, и тогда волк поднял голову к ли-
сице и спросил ее: "Из жалости ли ко мне ты плачешь, о Абу-ль-Хосейн?"
[202] - "Нет, клянусь тем, кто бросил тебя в эту яму, - ответила лисица. -
Я плачу о том, что ты прожил долгую жизнь раньше этого, и печалюсь, что
ты не упал в эту яму раньше сегодняшнего дня. И если бы ты упал в нее
раньше, чем я с тобой встретилась, я была бы спокойна и отдыхала бы, но
ты был пощажен до определенного срока и известного времени".
И волк сказал как бы шутя: "О поступающий дурно, пойди к моей матушке
и расскажи ей, что со мною случилось. Может быть, она придумает, как ме-
ня освободить". Но лисица ответила: "Тебя погубила твоя сильная жадность
и великая алчность. Ты упал в яму, из которой никогда не спасешься. Раз-
ве не знаешь ты, о невежественный волк, что говорит сказавший ходячую
поговорку: "Кто не думает о последствиях, тому судьба не друг и не в бе-
зопасности он от гибели".
"О Абу-ль-Хосейн, - сказал волк, - ты проявил любовь ко мне и хотел
моей дружбы, и боялся моей мощи и силы. Не храни на меня злобы за то,
что я с тобой сделал: ведь кто властен и прощает, награда тому у Аллаха.
И поэт сказал:
Досей же ты доброе, хоть места и нет ему.
Напрасным добру не быть, куда б ни сажать его.
Поистине, доброе, хоть долго растет оно,
Пожнет только тот, кто сам посадил его".
Но лиса сказала: "О глупейшее из животных, о дурак среди зверей пус-
тыни, забыл ты, как ты притеснял меня и был горд и превозносился? Ты не
соблюдал обязанностей дружбы и не внял словам поэта:
Не будь же обидчиком, коль властен и мощен ты,
Ведь близко к обидчику граница возмездия.
Коль дремлют глаза твои - обиженный бодрствует:
Зовет на тебя он месть, а око творца не спит".
"О Абу-ль-Хосейн, - сказал волк, - не взыщи с меня За прежние грехи:
прощенья ищут у благородных и содеяние добра - лучшее из сокровищ. Как
прекрасны слова поэта:
Спеши сотворить добро, когда только властен ты,
Не всякий ведь будешь миг на доброе властен ты".
И волк продолжал унижаться перед лисицей и говорил ей: "Может быть,
ты можешь чем-нибудь спасти меня от гибели?" Но лисица отвечала ему: "О
глупый волк, обольщенный, коварный обманщик, не желай спасения - это
воздаяние и месть за твои скверные поступки". И она смеялась, оскалив
зубы, и произнесла такие два стихав
"Не надо обманов больше,
Желанного не достигнешь,
Что хочешь ты - невозможно,
Ты сеял - пожни же гибель".
И волк сказал: "О кроткая среди животных, я слишком доверяю тебе,
чтобы ты оставила меня в этой яме". И он стал плакать и жаловаться и
пролил из глаз слезы и произнес такие два стиха:
"О ты, кто десницу мне не раз уж протягивал,
О тот, чьих подарков ряд исчислить числом нельзя,
Как только превратностью судьбы поражен я был,
Всегда находил твою я руку в своей руке".
"О глупый враг, - сказала лисица, - как ты дошел до мольбы, смирения,
унижения и покорности после гордости, заносчивости, несправедливости и
притеснения? Я дружила с тобой, страшась твоей вражды, и льстила тебе,
только желая от тебя милости, а теперь тебя поразило наказание и постиг-
ла тебя месть". И она произнесла такое двустишие:
"О ты, теперь стремящийся к обману,
Как скверно думал ты, так и попался.
Вкуси ж беду от горьких испытаний
И будь с волками вечно в одном стаде".
"О кроткая, - взмолился волк, - не говори языком враждебных и не взи-
рай их глазами. Будь верна обету дружбы со мною, пока не минует время
встречи. Пойди и раздобудь мне веревку и один край ее привяжи к дереву,
а другой край спусти ко мне, и я уцеплюсь за веревку и, может быть, спа-
сусь от того, что меня постигло. Я отдам тебе все сокровища, какими об-
ладают мои руки". Но лисица сказала: "Ты уж много раз говорил о том, что
не даст тебе спасения. Ты не получишь от меня ничего. Вспомни, какое зло
ты совершал прежде и какие затаил обманы и козни. А теперь ты близок к
тому, чтобы быть побитым камнями. Знай, что душа твоя покидает этот мир
и оставляет его и уходит из него, а потом ты отправишься туда, где ги-
бель и обитель зла, и плохое то будет жилище!"
"О Абу-ль-Хосейн, - сказал волк, - пусть возвратится наша дружба, и
не упорствуй в ненависти и злобе. Знай: кто спас душу от гибели, тот
оживил ее, а кто оживил душу, тот как бы оживил всех людей. Не стремись
к притеснению - мудрые запрещают это. И нет притеснения более явного,
чем то, что я нахожусь в этой яме, глотаю горечь смерти и вижу гибель.
Ты можешь освободить меня из сетей затруднения: будь же щедра, освободи
меня и сделай мне добро".
|
|