| |
рговец. Но бедуин воскликнул: "Будешь говорить только ты!" И тогда ку-
пец подумал: "Этот бедуин - сухоголовый крикун! Клянусь Аллахом, я не
знаю ей цены, но она покорила мое сердце своим красноречием и прекрасной
внешностью, а если она пишет и читает, то в этом завершение милости для
нее и для того, кто купит ее. По этот бедуин не знает, какая ей йена".
И, обернувшись к бедуину, он сказал: "О шейх арабов, л дам за нее
двести динаров, целиком тебе в руки, но считая налогов и доли султана".
И, услышав это, бедуин пришел в сильный гнев и закричал на купца: "Под-
нимайся И иди своей дорогой! Клянусь Аллахом, если бы ты дал мне двести
динаров за тот кусок плаща, который на ной надет, я бы не продал его те-
бе. И я не стану больше ее продавать, а оставлю ее у себя пасти верблю-
дов и молоть на мельнице!" И он крикнул девушке: "Пойди сюда, вонючая, я
не продаю тебя!" А затем обернулся к купцу и сказал:
"Я считал, что ты из знающих людей! Клянусь моим колпаком, если ты не
уйдешь, я заставлю тебя услышать то, что тебе не понравится". - "Поисти-
не, этот бедуин одержимый и не знает ей цены, - подумал купец. - Я сей-
час ничего не скажу ему о ее цене; будь он человеком разумным, он не го-
ворил бы: "Клянусь моим колпаком!" Клянусь Аллахом, она стоит царства
Хосроя, и со мной нет платы за нее, но если он потребует с меня больше,
я дам ему сколько он захочет, хотя бы он взял все, что у меня есть". И,
обернувшись к бедуину, он сказал ему: "О шейх арабов, будь терпелив и
сдержи свою душу. Скажи мне, что у тебя есть из ее одежды?" - "А какая
одежда годится для этой девки? - воскликнул бедуин. - Клянусь Аллахом, и
этого плаща, в который она завернута, для нее много". - "С твоего позво-
ления я открою ей лицо и поворочаю ее, как люди ворочают невольницу при
покупке", - сказал купец, и бедуин отвечал: "Делай с нею, что хочешь,
сохрани Аллах твою молодость! Осмотри ее снаружи и изнутри, и, если хо-
чешь, сними с нее одежду и погляди на нее голую". - "Сохрани Аллах, я
взгляну только на ее лицо", - сказал купец и подошел к девушке, смущен-
ный ее красотой и прелестью..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Пятьдесят седьмая ночь
Когда же настала пятьдесят седьмая ночь, она сказала: "Дошло до меня,
о счастливый царь, что купец подошел к Нузхат-аз-Заман и, смущенный ее
красотою и прелестью, и, сев с нею рядом, сказал ей: "О госпожа моя, как
твое имя?" - "Ты спрашиваешь о моем сегодняшнем имени или о прежнем?" -
спросила девушка. "А у тебя есть два имени?" - сказал купец, и девушка
ответила: "Да, мое имя до этого было было Нузхат-аз-Заман [117], а сегодня
мое имя Гуссат-аз-Заман" [118].
И когда купец услышал эти слова, его глаза наполнились слезами, и он
спросил: "А есть у тебя больной брат?" - "Да, клянусь Аллахом, господин
мой, - отвечала она, - но время разлучило меня с ним, когда он был в Ие-
русалиме". И купец растерялся, увидя ее ум и нежность ее разговора, и
сказал про себя: "Прав был бедуин в том, что говорил!" А Нузхат-аз-Заман
вспомнила своего брата, больного, на чужой стороне, и свою разлуку с
ним, когда он был нездоров, и не знала она, что с ним случилось. И ей
вспомнилось, как произошло у нее это дело с бедуином и что она далеко от
матери и отца и своего царства, и слезы побежали по ее щекам, и она не
стала сдерживать их потока и произнесла такие стихи:
"Где б ты ни был, храпим да будешь Аллахом
О ушедший, но в сердце вечно живущий!
И да будет Аллах к тебе всюду близок,
Охраняя от бед тебя и несчастий.
Скрылся ты, и глаза мои так тоскуют,
И струятся, и как еще, мои слезы.
Если б знать мне, в каком краю и стране ты
Обитаешь, в каком дому или стане!
Если жизни ты воду пьешь, свеж, как роза,
Мне напитком лишь горькие служат слезы.
Если спишь ты когда-нибудь, знай, что уголь
Ночи долгой лежит меж мною и постелью.
Мое сердце все вынесет, - не разлуку -
Все другое снести ему уж не тяжко".
Услыхав сказанные ею стихи, купец заплакал и протянул руку, чтобы
утереть слезы с ее щек, но она закрыла лицо и сказала: "Берегись этого,
господин!"
А кочевник сидел и смотрел на нее, когда она закрыла лицо от купца,
хотевшего утереть слезы на ее щеке. И он подумал, что девушка не дает
ему себя осмотреть, и, вскочив, подбежал к ней с верблюжьим поводом,
бывшим у него, и поднял руку и ударил ее по плечам, и удар оказался так
силен, что она упала на землю вниз лицом. И камешек на земле попал ей в
бровь и пробил ее, так что кровь потекла по ее лицу, и она испустила
громкий крик и почти лишилась сознания, и заплакала, и купец заплакал с
нею. "Я непременно куплю эту девушку, хотя бы ценою ее было столько зо-
лота, сколько в ней веса. Я избавлю ее от этого злодея!" - воскликнул
купец. И он принялся ругать бедуина, а девушка была в бесчувствии. И,
придя в себя, она вытерла с лица слезы и кровь и повязала голову, и,
п
|
|