|
тем она подобрала полы своей одежды, и согрела воды и вымыла Ганима и
надела на него рубаху из рубах ее невольниц и дала ему выпить чашку
питья и брызнула на него розовой водой, и тогда Га ним очнулся и жалобно
застонал - он вспомнил свою возлюбленную Куталь-Кулуб, - и его горести
увеличились. Вот что было с ним. Что же касается Кут-аль-Кулуб, то когда
халиф разгневался на нее..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Сорок третья ночь
Когда же настала сорок третья она сказала: "Дошло до меня, о ночь
счастливый царь, что Кут-аль-Кулуб, когда халиф разгневался на нее и по-
селил ее в темном месте, провела в таком положении восемьдесят дней. И
случилось так, что в какой-то день халиф проходил мимо этого помещения и
услышал, как Кут-аль-Кулуб произносит стихи, а окончив свое стихотворе-
ние, она сказала: "О мой любимый, о Ганим, как ты прекрасен и как воз-
держна твоя душа. Ты поступил хорошо с тем, кто был злодеем, и охранял
честь того, кто погубил твою честь. Ты охранял его гарем, а он захватил
тебя и захватил твоих близких, но неизбежно и тебе и повелителю право-
верных встать перед праведным судьей, и тебе будет оказана против него
справедливость в тот день, когда будет судьею владыка, - величие и слава
ему, - а свидетелями будут ангелы".
И когда халиф услышал ее слова и уразумел ее сетованья, он понял, что
Кут-аль-Кулуб обижена, и вошел в свой дворец и послал за нею Масрура,
евнуха, и она явилась перед ним, понурив голову, с плачущим оком и пе-
чальным сердцем. И халиф сказал ей: "О Кут-аль-Кулуб, я вижу, ты жалу-
ешься на меня и приписываешь мне несправедливость и утверждаешь, что я
дурно поступил с тем, что хорошо поступил со мною. Кто же тот, кто охра-
нил мою честь, а и подверг его честь позору, я кто охранил мой гарем, а
я его гарем похитил?" - "Это Ганим ибн Айюб, он не приблизился ко мне с
мерзостью или злом, клянусь тебе, о повелитель правоверных", - отвечала
она. И халиф воскликнул: "Нет мощи и силы, кроме как у Аллаха! Пожелай
от меня, Кут-аль-Кулуб, и ты получишь!" - "Я желаю от тебя моего любимо-
го, Ганима ибн Айюба", - сказала Кут-аль-Кулуб.
И халиф подчинился ее желанию, а она добавила: "И когда он явится, о
повелитель правоверных, подари ему меня". - "Если он явится, я дам ему
тебя в подарок от благородного, который не берет обратно дары", - отве-
чал халиф; и девушка сказала: "О повелитель правоверных, позволь мне по-
искать его, быть может, Аллах соединит меня с ним". И халиф промолвил:
"Делай, что вздумаешь!" И Кут-аль-Кулуб обрадовалась и вышла, захватив с
собою тысячу динаров золотом, и посетила шейхов и раздала за Ганима ми-
лостыню, а на второй день она пошла на рынок купцов и осведомила старос-
ту рынка и дала ему денег, сказав: "Раздай их чужеземцам!" - и ушла.
А в следующую пятницу она пошла на рынок, взяв с собою тысячу дина-
ров, и, придя на рынок золотых дел мастеров и торговцев драгоценностями,
она позвала старосту и, когда тот явился, дала ему тысячу динаров и ска-
зала: "Раздай их чужеземцам".
И надзиратель, то есть староста рынка, посмотрел на нее и спросил: "О
госпожа, не согласишься ли ты пойти со мною в мой дом и посмотреть на
того чужеземцаюношу, как он прекрасен и совершенен?" (А это был Ганим
ибн Айюб, влюбленный, похищенный любовью, но надзиратель не знал его и
думал, что это бедный человек, имеющий долги, чье богатство расхищено,
или влюбленный, расставшийся с любимыми.)
И когда Кут-аль-Кулуб услыхала его слова, ее сердце затрепетало, и
все внутри у нее заволновалось, и она сказала: "Пошли со мною кого-ни-
будь, кто бы доставил меня к твоему дому". И староста послал с нею ма-
ленького мальчика, который привел ее к тому дому, где был чужеземец,
гость старосты. И Кут-аль-Кулуб поблагодарила его за это и, придя к до-
му, вошла в него и поздоровалась с женой старосты, и жена старосты под-
нялась и поцеловала перед нею землю, так как она узнала ее.
И Кут-аль-Кулуб спросила: "Где больной, который у тебя?" И женщина
заплакала и сказала: "Вот он, о госпожа! Клянусь Аллахом, он сын родови-
тых людей и на нем следы благосостояния; вот он, на постели". И Ку-
таль-Кулуб повернулась и взглянула на него и увидела, что это как будто
он самый, но она увидала, что он совершенно изменился и сильно похудел и
отощал, так что сделался, как зубочистка.
И ее охватило сомнение насчет него, и она не была уверена, что это
он, но ее взяла жалость к нему, и она Заплакала и сказала: "Поистине,
чужеземцы несчастны, даже если они были эмирами в своей стране!" И ей
стало тяжело из-за него; хотя она не знала, что это Ганим, сердце ее
из-за него болело. Она приготовила больному питье и лекарство и посидела
немного у его изголовья, а потом она уехала и отправилась во дворец.
И она стала ездить по всем рынкам, ища Ганима, а потом староста при-
вел его мать и сестру Фитну и вошел с ними к Кут-аль-Кулуб и сказал: "О
госпожа благодетельниц, в ваш город пришли в сегодняшний день одна жен-
щина и ее дочь; их лица прекрасны, и на них следы благосостояния, и бы-
лое счастье их ясно видно, но только они одеты в волосяную одежду, и у
каждой из них висит на шее мешок, и глаза их плачут, и их сердца пе-
чальны. И вот я привел их к тебе, чтобы ты их приютила и охранила от ни-
щ
|
|