|
этом. Но отец с вождем сиксиков были далеко.
Пока мальчик сидел в одиночестве, Горящая Вода, Матотаупа и Мудрый Змей
приблизились к холму, на котором стоял человек, размахивающий шкурой белого
волка. Они узнали этого человека. Это был Тачунка Витко. Как только сиксики
приблизились, из-за холма к нему подошли еще два воина.
Медленно поднялись на холм Горящая Вода, Матотаупа и Мудрый Змей. Они
остановились против дакота. Мужчины смотрели друг на друга без злобы, без
насмешки, сдержанно, как этого требовало их собственное достоинство и чувство
уважения к отважным врагам. Дакота, однако, не обращали внимания на Матотаупу,
как будто его здесь и не было.
Тачунке Витко, подавшему сигнал для встречи, принадлежало первое слово. Чтобы
ускорить переговоры, вперед вышел воин, владеющий языком сиксиков.
– Воины сиксики взяли меня в плен, – начал Тачунка Витко, а его соплеменник
переводил. – Они обращались со мной, как и подобает обращаться с воинами.
Сиксики знают, что вождь дакота не думал о своей жизни. Я вернул дочь моего
племени в наши палатки, а вождь Горящая Вода, дав мне таинственное железо,
помог мне стать свободным Я вернулся к своему племени, и я готов вернуть
племени сиксиков трех воинов, ставших нашими пленниками. Они не были трусами,
но слишком далеко вырвались вперед и были тяжело ранены в борьбе с нами. Один
из них умер. Мы вернем вам двух воинов живых и одного мертвого, если вы будете
думать, как думаем мы. Готовы ли вы выкурить с нами трубку мира? Для воинов,
которые узнали друг друга как смелых и отважных, не позор, а честь закопать
военный томагавк. Я сказал, хау.
После этих слов воцарилось молчание. Это было молчание раздумья.
Наконец Горящая Вода заговорил:
– Тачунка Витко, где находятся три наших воина, о которых ты говоришь?
– Ты можешь увидеть их и говорить с ними.
Один мертвый и два раненых воина лежали на другом склоне холма. Горящая Вода с
Тачункой Витко подошли к ним. Двух воинов, если не терять времени, можно было
еще спасти.
Вождь сиксиков переговорил с ними и вместе с Тачункой Витко вернулся на вершину
холма.
– А таинственное железо? – спросил Горящая Вода.
Вождь дакотов улыбнулся.
– Таинственное железо – нет. Это я оставлю себе.
Каждый из сопровождавших вождя сиксиков прикинул: четверо дакота убито. Двое –
их вождем, двое – Матотаупой, один воин сиксиков убит в сражении, один умер в
плену. Если теперь вернутся живыми два воина, то их людские потери будут в два
раза меньше, чем у дакота, правда, они потеряют ружье их гостя – Харки.
Горящая Вода обменялся взглядом с Мудрым Змеем и решил:
– Твои слова были словами справедливого человека, Тачунка Витко. Я сообщу
собранию совета, что мы закопали томагавк и выкурили с тобой трубку мира.
– Я согласен, – ответил вождь дакота, – но, чтобы между нами все было ясно, я
должен тебе сказать, что мы заключаем мир с сиксиками, но не с предателем,
изгнанным из палаток дакота. Каждый из воинов сиксиков может войти в наши
палатки, в наши леса, в наши прерии, если у него добрые намерения и он не будет
без нужды выбивать нашу дичь. Но если в местах нашей охоты появится Матотаупа,
он будет убит.
Матотаупа все слышал, и, когда было произнесено слово «предатель», лицо его
побледнело.
Горящая Вода нахмурил лоб. Губы его сжались.
– Ты говоришь о госте наших палаток, – сказал он твердо. – Не забывай этого. Ты
говоришь о смелом воине, который пришел к нам со своим сыном. Пока Матотаупа и
его сын Харка – Ночной Глаз, живут и охотятся у нас, каждая рука, поднятая на
него, будет отведена нами, и каждое оскорбительное слово против нашего гостя
будет словом, оскорбляющим нас, и мы будем мстить за него! Я сказал.
– Пусть будет так, – подтвердил Тачунка Витко.
Вожди опустились на землю, чтобы выкурить трубку – первый знак заключенного
мира.
Матотаупа и Мудрый Змей принесли раненых и мертвого. Тяжелораненого они тотчас
же взяли с собой в лагерь.
Когда Матотаупа передал раненого жрецу, он зашел к себе в палатку и встретил
там Харку. Мальчик узнал от отца о событиях на холме, сообщил ему, что исчезли
патроны и что Тачунка Витко оставил свой тотемный знак на полу палатки. В душе
Матотаупы вспыхнула ярость, он едва сдерживал себя. А Харка был очень огорчен,
что в результате переговоров он навсегда лишился прекрасного ружья. Через
некоторое время он спросил отца:
– Почему Тачунка Витко стремится к миру, да еще возвращает нам двух воинов?
– Он узнал, как мы умеем сражаться. Нападение дакота на наши палатки было
отражено.
– Почему же вы заставили меня отдать ружье?
– А зачем ты все время держал его перед глазами Тачунки Витко и в палатке, и у
костра? Вот ему и пришло в голову, что он должен его иметь.
Харка опустил голову.
– Но два воина сильнее, чем ружье, – сказал мальчик себе в утешение. – И почему
Тачунка Витко решил так, и его люди не возразили?
– Два воина, которых он нам вернул, тяжело ранены. Они никогда не смогут
бороться в полную силу. Тачунка Витко хорошо подумал, прежде чем решить.
– Это так отец.
Пока Матотаупа и несколько воинов, взяв коней и одеяло, ездили к холму за
|
|