|
затем разбежались в разные стороны. Много времени пришлось потратить, отыскивая
их следы. Стоунхорн хотел сперва поэтому посмотреть вокруг с высокого места. Он
погнал свое животное дальше наверх.
У сосновой рощицы, где он построил защитный навес от непогоды, он обнаружил
карего. Карий тащил за собой веревку и колышек. Двигался он медленно. Казалось,
бежать ему было больно. Когда Стоунхорн позвал животное, оно навострило уши и
остановилось. Джо увидел, что оно ранено. У него была кровоточащая рана на шее,
у основания гривы, и он хромал на левую заднюю ногу. Карего поймать оказалось
нетрудно: он не хотел убегать дальше, и Джо надо было только схватить веревку.
Он тут же понял, что рана была от укуса. Видно, жеребцы, встретившись вне
загона, налетели друг на друга. Он осторожно отвел раненое животное назад и
поместил в загон. Мэри была там. Мальчик поскакал по вершине склона вокруг. Джо
и Мэри следили за ним и заметили, что он подает какие-то знаки. Они скоро
поняли: на шоссе в долине в направлении агентуры он обнаружил кобылу.
Все пустились за ней. Мальчик спустился на шоссе напрямик и остался там ждать.
Джо и Мэри поскакали вниз наискосок, наперерез ей. Джо впереди, Мэри немного
сзади с таким расчетом, чтобы беглянка оказалась между ними. Бежать на
противоположный склон на ранчо Бута она не могла: вся местность там была
обнесена изгородью. Джо и Мэри держали наготове лассо. Но кобыла уже что-то
почуяла. И как только Мэри достигла, может быть слишком шумно, шоссе, позади
нее лошадь со всех ног рванулась вперед и с развевающимся хвостом
прогалопировала мимо Джо, еще не успевшего спуститься со склона. А лассо у него
еще на это расстояние не хватало. Джо пробормотал какие-то проклятия и тут
вдруг услышал рокот мотора. Это и еще хуже: неосторожный водитель мог наскочить
на возбужденную лошадь или до смерти загнать ее. Но тут Джо увидел, что это его
собственный автомобиль, а за рулем – Квини. А ведь Квини была дочерью ранчеро.
Кобыла значительно уступала в скорости спорткабриолету и скоро почувствовала,
что машина ее настигает. Она соскочила с дороги и устремилась вверх по склону.
Лошадь Джо, и вообще-то нелегкая на ногу, да еще под тяжестью всадника, не
успевала за ней. Джо придумал иной ход. Он соскочил с лошади и сам побежал по
склону наверх. Кобыла не заметила его, она обращала внимание только на
следующую за ней лошадь Джо. А он бежал изо всех сил и опередил беглянку.
Спрятавшись за кустом, он улучил момент и бросил лассо. Большое кольцо через
голову опустилось на шею животного. Рывок не был силен, ведь лошадь не могла
скакать во весь опор в гору. Джо вышел из-за куста и стал выбирать лассо.
Вот возвращена и вторая лошадь. Джо притянул ее к себе. Она почуяла хозяина и,
как ни резва была, подчинилась. Джо уселся на нее верхом, и вместе с
подоспевшей Мэри они принялись теперь за ловлю ее рыжей кобылы. Скоро они
охватили ее с двух сторон, и Джо предоставил Мэри возможность ее заарканить. Он
поблагодарил ее широким жестом руки и поскакал к своему дому, а Мэри и мальчик
с тремя лошадьми Бута направились на свое ранчо. Джо пустил кобылу в загон к
раненому карему и увидел подъехавший к дому кабриолет.
Квини заперла машину и подошла к мужу.
– Приготовь что-нибудь поесть, – сказал он. – Мне придется потом всю ночь
провести в дороге.
Квини пошла в дом. Стоунхорн достал свой карманный фонарь и осмотрел следы в
загоне и вокруг него. Это отняло больше времени, чем приготовления Квини. У нее
были тут только ягоды, мука, шпик да несколько репок. Все как раз нелюбимые
Стоунхорном продукты, но об этом теперь не было и речи. Она хорошенько раздула
печь и быстро сварила еду.
Как только Стоунхорн определил по следам все, что можно было обнаружить в
наступившей темноте и в спешке, они с Квини торопливо поели. Стоунхорн сунул
затем один из двух своих пистолетов в кобуру на поясе; всякий мог теперь видеть,
что он вооружен, раз преследует конокрада. Он взял также свое охотничье ружье
с запасом патронов. Второй пистолет и второе ружье остались Квини.
– У тебя есть огнестрельное оружие, Тачина. Больше не считайся ни с чем. Это
был он. Никто другой. Но он был не один. Очень может быть, я несколько дней или
даже неделю буду отсутствовать. Я буду искать Пегого и вторую кобылу. Если тебе
одной тут будет не справиться, отгони карего к своему отцу, и иди в школьный
интернат. В любом случае сообщи завтра в полицию.
– О ком?
– О неизвестном.
Они обнялись. Он прижал ее к себе с такой силой, что она испугалась за себя и
не только за себя.
Она проводила его до загона и дала немного денег, оставив себе ровно столько,
без чего не могла обойтись.
Джо взлетел на кобылу и поехал прочь. Квини смотрела ему вслед, пока он не
исчез в темноте между деревьями.
Она пошла в загон и приласкала карего, кусаная рана которого, конечно, еще
долго не заживет. Она снова тщательно задвинула жердь, подозвала собак, дала им
немного оставшейся еды, чтобы они оставались у дома, и закрылась в хижине. В
печке еще был огонь, Квини приоткрыла печную дверцу и при свете огня проверила
пистолет и охотничье ружье, поставила ящик с патронами к себе на топчан,
положила рядом с собой огнестрельное оружие и нож. Она улеглась на одеяло, на
котором они обыкновенно с Джо лежали, и тут навалилась на нее тоска. На стене
висели белая рубашка и черные джинсы Джо, она поднялась, прижалась лицом к его
одежде и заплакала.
Между тем Стоунхорн рассудил так: воров было много, однако не все у них удачно
получилось. Пегий отсутствовал, вероятно он находился в их руках. Это не было
результатом схватки жеребцов. Карий был ранен, и они его оставили. Кобылу, раз
|
|