|
другом не разговариваете, тем больше говорит ваше молчание!..
«Я не могу заговорить первая, – уверяла Квини себя, – он мне ответит своей
презрительной усмешкой». И все более сложным становился узел ее мыслей.
СНОВА ВЕРНУЛИСЬ БИЗОНЫ
Квини получила вызов в суд племени. Так как их ранчо почта не обслуживала, а
сама Квини зимой и во время весенней распутицы редко появлялась в поселке
агентуры и на почте, то письмо направили в школу с продуктовым автомобилем.
Миссис Холленд передала письмо ей. Вернувшись домой, она ни с кем не говорила о
вызове, хотя ее это очень тревожило. Вечером она поела немного, потому что
хорошо пообедала в школе, рано улеглась в постель и лежала в темноте с
открытыми глазами.
Утром Квини поднялась в обычное время, но Стоунхорн и Окуте хорошо видели, что
она отправилась не в школу, а в агентство. Беспокойство передалось мужчинам.
Точно в девять Квини была перед зданием суда, и ей сразу же удалось попасть к
Крези Иглу. Рунцельман сидел рядом со слепым, готовый вести протокол.
– Миссис Квини Кинг?
– Да.
– Вы нам достаточно известны. У нас несколько вопросов относительно вашего мужа.
Вы можете ответить, если захотите, можете также и не отвечать на них.
– Спрашивайте.
– Как часто ваш муж выпивал за последние месяцы?
– Ни одного-единственного раза.
– Что произошло у вас во время последнего визита родственников и друзей?
– Кое-кто из них притащил с собой бутылки, и они хотели устроить попойку. Муж
воспротивился, он вылил содержимое бутылок и наполнил их кока-колой. Одну из
бутылок разбил мистер Окуте.
– Но была же стрельба!
– Да. Молодой Гудман успел все-таки выпить чуть ли не полбутылки бренди, и
мистер Окуте стрелял из обоих своих пистолетов ему под ноги. Молодчик поплясал
немного, и никаких бед.
– Ваш муж тоже держал пистолет в руках.
– Окуте передал ему перезарядить. Он не стрелял.
– Часто ли ваш муж в последнее время принимал наркотики?
– Он не употребляет наркотиков, он избавился от последствий пребывания в тюрьме.
– Как идут дела в вашем хозяйстве?
– Хорошо. Мы экономим, муж вместе с Мэри хочет купить бизонов, собирается
разводить. Пасти можно на лугах Бутов.
– У вас, видно, не так плохо с деньгами?
– Сейчас как раз плохо. Но в ближайшее время я надеюсь получить за мой холст
«Танец в ночи».
– Ваш муж собирается летом в Калгари на родео?
– Да.
– Знакомы ли вам имена Бренди Лекс и Джон Блэк Энд Уайт?
– Я слышала о них.
– Не известно ли вам что-нибудь о местонахождении Лекса и Джо?
– Нет.
– Не делал ли муж попытки воспользоваться вашим огнестрельным оружием?
– Нет.
– Он работает нерегулярно?
– Нет, постоянно.
– Есть ли свидетели этому кроме вас?
– Мэри Бут и мистер Окуте. Мистер Хаверман и Дейв де Корби также знают, что
делается у нас на ранчо.
– Что делает ваш муж в свободное время?
– Он учится. Он пишет и читает.
– Это правда?
– Я не имею привычки лгать, Эд Крези Игл.
– Можете ли вы назвать книги, которые он читает?
– Грамматика, словарь, книги по коневодству, разведению бизонов, история
индейцев, путешествия.
– Где он берет книги?
– Осенью получил в школе.
– Заплатил за них?
– Да.
– Благодарю вас, миссис Кинг. Мы попросим вашего мужа через две недели побывать
у нас. Для упрощения дела мы передадим с вами повестку. Можно попросить вас
вручить ее?
– Да.
Квини получила запечатанный конверт и отправилась домой. Она приехала около
полудня. Стоунхорна она нашла у лошадей. Подошла, молча протянула письмо.
Ей хотелось обо всем рассказать, сообщить, что разыскивают обоих
контрабандистов. Но она сдержалась.
Едва Квини отошла, Стоунхорн раскрыл письмо. Быстро прочитал его, сунул в
карман. Он продолжал работать, но беспокойство росло, хотя внешне он оставался
невозмутимым.
|
|