|
они смертельно устали, однако Бекки сказала, что может пройти еще немножко
дальше. Ее удивило, что Том на это не согласился. Она не понимала почему. Они
сели, и Том глиной прилепил свечу к стене. Оба они задумались и долго молчали.
Потом Бекки заговорила:
– Том, мне очень хочется есть!
Том достал что-то из кармана.
– Помнишь? – спросил он.
Бекки улыбнулась через силу.
– Это наш свадебный пирог, Том.
– Да, жалко, что он не с колесо величиной, ведь больше у нас ничего нет.
– Я спрятала его на пикнике, чтобы потом положить под подушку, как делают
большие со свадебным пирогом, но для нас это будет…
Она так и не договорила. Том разделил кусок пополам, и Бекки с удовольствием
съела свою долю, а Том только отщипнул от своей. Холодной воды было сколько
угодно – нашлось, чем запить еду.
Через некоторое время Бекки предложила идти дальше. Том помолчал с минуту,
потом сказал:
– Бекки, ты можешь выслушать то, что я тебе скажу?
Бекки побледнела, но сказала, что может.
– Вот что, Бекки, нам надо остаться здесь, где есть вода для питья. Этот огарок
у нас последний.
Бекки дала волю слезам. Том утешал ее, как умел, но это плохо помогало. Наконец
Бекки сказала:
– Том!
– Что ты, Бекки?
– Нас хватятся и будут искать!
– Да, конечно. Непременно будут.
– Может быть, они уже ищут нас, Том!
– Да, пожалуй, уже ищут. Хорошо бы, если так.
– Когда они хватятся нас, Том?
– Когда вернутся на пароход, я думаю.
– Том, тогда будет уже темно. Разве они заметят, что нас нет?
– Не знаю. Во всяком случае, твоя мама хватится тебя, как только все вернутся
домой.
По испуганному лицу Бекки Том понял, что сделал промах. Бекки не ждали домой в
этот вечер. Дети примолкли и задумались. Через минуту Бекки разрыдалась, и Том
понял, что ей пришла в голову та же мысль, что и ему: пройдет все воскресное
утро, прежде чем миссис Тэтчер узнает, что Бекки не ночевала у миссис Гарпер.
Дети не сводили глаз с крохотного огарка, следя, как он медленно и безжалостно
таял, как осталось, наконец, только полдюйма фитиля; как слабый огонек то
вспыхивал, то угасал, пуская тоненькую струйку дыма, помедлил секунду на
верхушке, а потом воцарилась непроглядная тьма.
Сколько прошло времени, прежде чем Бекки заметила, что плачет в объятиях Тома,
ни один из них не мог бы сказать. Оба знали только, что очень долго пробыли в
сонном оцепенении, а потом снова очнулись в полном отчаянье. Том сказал, что
сейчас, должно быть, уже воскресенье, а может быть, и понедельник. Он старался
вовлечь Бекки в разговор, но она была слишком подавлена горем и ни на что
больше не надеялась. Том сказал, что теперь их, надо полагать, давным-давно
хватились и начали искать. Он будет кричать, и, может быть, кто-нибудь придет
на крик. Однако в темноте отдаленное эхо звучало так страшно, что Том крикнул
один раз и замолчал.
Часы проходили за часами, и скоро голод снова начал терзать пленников. У Тома
оставался кусочек от его доли пирога; они разделили его и съели. Но стали еще
|
|