|
концов наступил на него босой ногой, – гибкие пальцы захватили цветок, и,
прыгая на одной ноге, Том скрылся за углом. Но только на минуту, пока засовывал
цветок под куртку, поближе к сердцу, – а может быть, и к желудку: он был не
слишком силен в анатомии и не разбирался в таких вещах.
После этого он вернулся к забору и слонялся около него до самой темноты,
ломаясь по-прежнему. Но девочка больше не показывалась, и Том утешал себя
мыслью, что она, может быть, подходила в это время к окну и видела его старания.
Наконец он очень неохотно побрел домой, совсем замечтавшись.
За ужином он так разошелся, что тетка только удивлялась: «Какой бес вселился в
этого ребенка! «Ему здорово влетело за то, что он бросал землей в Сида, но он и
ухом не повел. Он попробовал стащить кусок сахару под самым носом у тетки и
получил за это по рукам. Он сказал:
– Тетя, вы же не бьете Сида, когда он таскает сахар.
– Но Сид никогда не выводит человека из терпения так, как ты. Ты не вылезал бы
из сахарницы, если б я за тобой не следила.
Скоро она ушла на кухню, и Сид, обрадовавшись своей безнаказанности, потащил к
себе сахарницу; такую наглость было просто невозможно стерпеть. Сахарница
выскользнула из пальцев Сида, упала и разбилась. Том был в восторге. В таком
восторге, что даже придержал язык и смолчал. Он решил, что не скажет ни слова,
даже когда войдет тетя Полли, а будет сидеть смирно, пока она не спросит, кто
это сделал. Вот тогда он скажет и полюбуется, как влетит «любимчику», – ничего
не может быть приятнее! Он был до того переполнен радостью, что едва
сдерживался, когда тетя вошла из кухни и остановилась над осколками, бросая
молниеносные взоры поверх очков. Про себя он думал, затаив дыхание: «Вот, вот,
сию минуту!» И в следующий миг растянулся на полу! Карающая длань была уже
занесена над ним снова, когда Том возопил.
– Да погодите же, за что вы меня лупите? Это Сид разбил!
Тетя Полли замерла от неожиданности, и Том ждал, не пожалеет ли она его. Но как
только дар слова вернулся к ней, она сказала:
– Гм! Ну, я думаю, тебе все же не зря влетело! Уж наверно, ты чего-нибудь еще
натворил, пока меня тут не было.
Потом совесть упрекнула ее, и ей захотелось сказать чтонибудь ласковое и
хорошее; но она рассудила, что это будет понято как признание в том, что она
виновата, а дисциплина этого не допускает. И она промолчала и занялась своими
делами, хотя на сердце у нее было неспокойно. Том сидел, надувшись, в углу и
растравлял свои раны. Он знал, что в душе тетка стоит перед ним на коленях, и
мрачно наслаждался этим сознанием: он не подаст и вида, – будто бы ничего не
замечает. Он знал, что время от времени она посылает ему тоскующий взор сквозь
слезы, но не желал ничего замечать. Он воображал, будто лежит при смерти и тетя
Полли склоняется над ним, вымаливая хоть слово прощения, но он отвернется к
стене и умрет, не произнеся этого слова. Что она почувствует тогда? И он
вообразил, как его приносят мертвого домой, вытащив из реки: его кудри намокли,
измученное сердце перестало биться. Как она тогда упадет на его бездыханный
труп и слезы у нее польются рекой, как она будет молить бога, чтоб он вернул ей
ее мальчика, тогда она ни за что больше его не обидит! А он Судет лежать
бледный и холодный, ничего не чувствуя, – бедный маленький страдалец,
претерпевший все мучения до конца! Он так расчувствовался от всех этих
возвышенных мечтаний, что глотал слезы и давился ими, ничего не видя, а когда
он мигал, слезы текли по щекам и капали с кончика носа. И он так наслаждался
своими горестями, что не в силах был допустить, чтобы какая-нибудь земная
радость или раздражающее веселье вторглись в его душу; он оберегал свою скорбь,
как святыню. И потому, когда в комнату впорхнула его сестрица Мэри, вся сияя от
радости, что возвращается домой после бесконечной недели, проведенной в деревне,
он встал и вышел в одну дверь, окруженный мраком и грозовыми тучами, в то
время как ликование и солнечный свет входили вместе с Мэри в другую.
Он бродил далеко от тех улиц, где обычно играли мальчики, выискивая безлюдные
закоулки, которые соответствовали бы его настроению. Плот на реке показался ему
подходящим местом, и он уселся на самом краю, созерцая мрачную пелену реки и
желая только одного: утонуть сразу и без мучений, не соблюдая тягостного
порядка, заведенного природой. Тут он вспомнил про цветок, извлек его из
кармана, помятый и увядший, и это усилило его скорбное блаженство. Он стал
думать о том, пожалела ли бы она его, если б знала. Может, заплакала бы,
захотела бы обнять и утешить. А может, отвернулась бы равнодушно, как и весь
холодный свет. Эта картина так растрогала его и довела его муки до такого
приятно-расслабленного состояния, что он мысленно повертывал ее и так и сяк,
рассматривая в разном освещении, пока ему не надоело. Наконец он поднялся на
ноги со вздохом и скрылся в темноте.
Вечером, около половины десятого, он шел по безлюдной улице к тому дому, где
жила прелестная незнакомка. Дойдя до него, он постоял с минуту: ни одного звука
|
|