|
Оба мальчика пошли дальше, делясь своими печалями, и по дороге заключили новый
договор: помогать друг другу, как братья, и не расставаться до самой смерти,
которая положит конец всем их страданиям. Потом они обсудили, как им быть
дальше. Джо собирался стать отшельником, жить в пещере, питаться сухими корками
и в конце концов умереть от холода, горя и нужды; однако, выслушав Тома,
согласился, что в жизни преступников имеются кое-какие существенные
преимущества, и решил сделаться пиратом.
Тремя милями ниже Сент-Питерсберга, в том месте, где река Миссисипи немногим
шире мили, лежит длинный, узкий, поросший лесом остров с большой песчаной
отмелью у верхнего конца, – там они и решили поселиться. Остров был необитаем;
он лежал ближе к другому берегу, как раз напротив густого и почти безлюдного
леса. Потому-то они и выбрали остров Джексона. Кого они там будут грабить, об
этом они даже не подумали. После этого они разыскали Гекльберри Финна, и он
сразу же к ним присоединился, потому что ему было все равно, чем ни заниматься;
на этот счет он был сговорчив. Скоро они расстались, чтобы встретиться в
уединенном месте на берегу реки выше городка в любимый час, то есть в полночь.
Каждый должен был принести рыболовные крючки, удочки и что-нибудь из съестного,
похитив все это самым таинственным и замысловатым образом, – как подобает
пиратам. И еще до наступления вечера они успели распустить по всему городу слух,
что очень скоро про них «услышат кое-что интересное». Все, кому они делали
этот туманный намек, получали также предупреждение «держать язык за зубами и
ждать».
Около полуночи явился Том с вареным окороком и еще коекакой провизией и засел в
густом кустарнике на крутой горке, чуть повыше места встречи. Ночь была
звездная и очень тихая. Могучая река расстилалась перед ним, как океан во время
штиля. Том прислушался на минуту, но ни один звук не нарушал тишины. Потом он
свистнул негромко и протяжно. Из-под горы ему ответили тем же. Том свистнул еще
два раза; и на эти сигналы ему тоже ответили. Потом осторожный голос спросил:
– Кто идет?
– Том Сойер, Черный Мститель Испанских морей. Назовите ваши имена.
– Гек Финн, Кровавая Рука, и Джо Гарпер, Гроза Океанов. – Том вычитал эти
пышные прозвища из своих любимых книжек.
– Хорошо. Скажите пароль!
Во мраке ночи два хриплых голоса шепотом произнесли одно и то же страшное
слово:
– Кровь!
После этого Том скатил с горы окорок и сам съехал вслед за ним, причем
пострадали и штаны, и его собственная кожа. Под горой вдоль берега шла удобная,
ровная тропинка, но ей недоставало препятствий и опасностей, столь ценимых
пиратами. Гроза Океанов принес большой кусок свиной грудинки и выбился из сил,
пока дотащил его до места. Финн, Кровавая Рука, стянул где-то котелок и пачку
недосушенного листового табаку и, кроме того, захватил несколько маисовых
стеблей, чтобы сделать из них трубки. Надо сказать, что, кроме него самого,
никто из пиратов не курил и не жевал табак. Черный Мститель Испанских морей
заметил, что не годится отправляться в путь, не запасшись огнем. Мысль была
мудрая: спичек в те времена почти не знали. В ста шагах выше по реке они
увидели костер, тлеющий на большом плоту, подобрались к нему украдкой и стащили
головню. Из этого они устроили целое приключение: то шикали друг на друга, то
вдруг останавливались и прикладывали палец к губам, то клали руку на
воображаемую рукоятку кинжала, то отдавали глухим шепотом приказания насчет
того, что если «враг» зашевелится, то «вонзить ему кинжал в грудь по самую
рукоятку», потому что «мертвецы не выдадут тайны». Мальчикам было как нельзя
лучше известно, что плотовщики сейчас в городе, ходят по лавкам или бражничают,
и все-таки им не было бы никакого оправдания, если бы они вели себя не так, как
полагается пиратам. Скоро они отчалили: Том командовал, Гек стал у кормового
весла, Джо на носу. Том стоял посредине плота, скрестив руки и нахмурившись, и
отдавал приказания глухим, суровым шепотом:
– К ветру! Держать по ветру!
– Есть, есть, сэр!
– Так держать!
– Есть, сэр!
– Поворот на полрумба!
– Есть, сэр!
|
|