|
— Где мы, сэр?
— Плантация Джонса.
Я сказал себе, что охотно рискнул бы на небольшое пари, что лоцман ошибается.
Но я не пикнул. Я только смотрел и ждал. Мистер Биксби дал сигнал, и, как
полагалось, иос парохода подошел к берегу, на баке вспыхнул фонарь, кто-то
спрыгнул, и голос негра проговорил из темноты: «Давайте мне ваш саквояж, масса
Джонс!» — а через мгновение мы уже снова шли по реке, тихо и спокойно. Я
глубоко задумался и потом проговорил, конечно про себя: «Да, найти сейчас
плантацию — это, конечно, самая счастливая из всех возможных случайностей, но
повторить такой подвиг не удастся и за сто лет». Я искренне верил, что это
действительно была случайность.
За время, понадобившееся нам, чтобы пройти около восьмисот миль вверх по реке,
я научился довольно ловко вести пароход вверх по течению, правда только днем, а
до прихода в Сент-Луис сделал кое-какие успехи и в ночном управлении, правда
весьма незначительные. У меня была записная книжка, сплошь исчерканная
названиями городов, мысов, мелей, островов, излучин, пристаней и т. д.; но все
эти сведения можно было найти только в книжке — и голове у меня они не
удерживались. У меня болело сердце при мысли о том, что я запечатлел только
половину реки, так как мы сменялись на вахту каждые четыре часа, днем и ночью.
В книжке были длинные пробелы за каждые четыре часа, что я просыпал с начала
путешествия.
Мой наставник поступил на большой новоорлеанский пароход, и я, уложив свои вещи,
отправился вместе с ним. Вот это был пароход! Стоя в лоцманской рубке, я так
возвышался над водой, точно забрался на гору. Палубы так далеко убегали к корме
и к носу, что я сам себе дивился, вспоминая, что считал «Поль Джонса» большим
судном.
Пароход этот отличался от «Поль Джонса» и в других отношениях: лоцманская рубка
«Поль Джонса» была плохонькой, грязной и расшатанной мышеловкой, страшно тесной
вдобавок; а эта рубка походила на роскошный стеклянный храм; места столько,
хоть танцуй! Нарядные, красные с золотом, занавеси, внушительный диван —
высокая спинка и кожаные подушки, — сюда другие лоцманы приходили посидеть,
поболтать и «посмотреть реку»; блестящие вычурные «урны» вместо деревянного
ящика, наполненного опилками; красивый линолеум на полу; уютная большая печь
для зимы; инкрустированный штурвал с меня вышиной; проволочный штуртрос;
блестящие медные кнопки сигнальных звонков; и чистенький негр-буфетчик в белом
переднике, готовый подать бутерброды, мороженое или кофе на вахту в течение
круглых суток. Да, это уже было «кое-что», и я снова приободрился, решив, что
все-таки лоцманское дело — занятие романтическое. Как только мы тронулись, я
прошелся по всему большому пароходу и без конца восторгался. Он был чист и
наряден, как гостиная; когда я осматривал его большой золоченый салон, мне
чудилось, что я вижу своды великолепного туннеля; на двери каждой каюты была
картинка, написанная искусным живописцем; всюду висело бесконечное количество
люстр с гранеными стеклянными подвесками; парядпа была конторка кассира,
великолепен буфет, а на прическу и костюм буфетчика, казалось, потрачены были
невероятные деньги. Котельная палуба (так сказать, второй ярус парохода)
показалась мне просторной, как церковь, и бак тоже; и не жалкая горсточка
матросов, кочегаров и грузчиков — нет, целый батальон людей был там. Огни жарко
пылали в длинном ряде топок, и восемь огромных котлов возвышались над ними.
Какое неописуемое великолепие! А мощные машины!.. Но довольно! Никогда я не
чувствовал себя так замечательно. А когда я услышал, как весь этот отлично
вымуштрованный штат почтительно именует меня «сэр», я почувствовал полнейшее
удовлетворенно.
Глава VII. СМЕЛЫЙ ПОСТУПОК
Когда я вернулся в лоцманскую рубку, Септ-Луиса уже не было видно, и я
растерялся. Передо мною расстилалась часть реки, полностью занесенная в мою
книжку, но я абсолютно ничего но мог разобрать: сейчас все было
шиворот-навыворот. Я видел эти берега, подымаясь вверх по течению, но ни разу
не догадался обернуться, чтобы посмотреть на уходящую панораму. И сердце мое
сжалось: я понял, что должен вызубрить эту коварную реку сверху вниз и снизу
вверх.
Лоцманская рубка полна была лоцманов, пришедших «посмотреть реку». Уровень воды
в «верхней реке» (то есть на протяжении двухсот миль между Сент— Луисом и
Каиром у впадения Огайо) стоял низко; Миссисипи меняет свой фарватер так часто,
что лоцманы при низкой воде считают нужным пройти до Каира, чтобы освежить свои
знания, в то время как их суда с педелю стоят в порту. Отправляются «посмотреть
реку» и неудачники, у которых редко бывает работа; вся их надежда состоит в том,
что, будучи в курсе дела, они тогда смогут заменить какого-нибудь из известных
лоцманов хоть на один рейс в случае его неожиданной болезни или других помех. А
многие из них систематически курсировали взад и вперед, изучая реку не потому,
что надеялись действительно получить место, а просто потому, что на пароходе
|
|