| |
В ЗАЛЕ СУДА!
ТОЛЬКО ТРИ СПЕКТАКЛЯ!
ВСЕМИРНО ИЗВЕСТНЫЕ ТРАГИКИ ДЭВИД ГАРРИК МЛАДШИЙ ЭДМУНД КИН СТАРШИЙ[10 - Эдмунд
Кин Старший. – Эдмунд Кин (1787-1833) – величайший английский актер
романтической школы, создавший свои лучшие роли в тра– гедиях Шекспира.]!
Из лондонских и европейских театров в захватывающей трагедии «Королевский жираф,
или Царственное совершенство»!!!
Вход 50 центов.
А внизу стояло самыми крупными буквами:
ЖЕНЩИНЫ И ДЕТИ НЕ ДОПУСКАЮТСЯ
– Ну вот, – сказал он, – если уж этой строчкой их не заманишь, тогда я не знаю
Арканзаса!
Глава XXIII
Весь этот день герцог с королем возились не покладая рук: устраивали сцену,
вешали занавес, натыкали свечей вместо рампы; а вечером мы и мигнуть не успели,
как зал был битком набит мужчинами. Когда больше уже нельзя было втиснуться ни
одному человеку, герцог бросил проверять билеты, обошел здание кругом и
поднялся на сцену. Там он стал перед занавесом и произнес коротенькую речь:
сначала похвалил трагедию, сказал, будто она самая что ни на есть занимательная,
и пошел дальше распространяться насчет трагедии и Эдмунда Кина Старшего,
который в ней исполняет самую главную роль; а потом, когда у всех зрителей
глаза разгорелись от любопытства, герцог поднял занавес, и король выбежал из-за
кулис на четвереньках, совсем голый; он был весь кругом размалеван
разноцветными полосами и сверкал, как радуга. Ну, обо всем остальном и говорить
не стоит – сущая чепуха, а все-таки очень было смешно. Публика чуть не
надорвалась от смеха; а когда король кончил прыгать и ускакал за кулисы,
зрители хлопали, кричали, хохотали и бесновались до тех пор, пока он не
вернулся и не проделал всю комедию снова, да и после того его заставили
повторить все сначала. Тут и корова не удержалась бы от смеха, глядя, какие
штуки откалывает наш старый дурак.
Потом герцог опустил занавес, раскланялся перед публикой и объявил, что эта
замечательная трагедия будет исполнена только еще два раза, по случаю
неотложных гастролей в Лондоне, где все билеты на предстоящие спектакли в
театре «ДруриЛейн» уже запроданы; потом опять раскланялся и сказал, что если
почтеннейшая публика нашла представление занятным и поучительным, то ее
покорнейше просят рекомендовать своим знакомым, чтобы и они пошли посмотреть.
Человек двадцать закричали разом:
– Как, да разве уже кончилось? Разве это все?
Герцог сказал, что все. Тут-то и начался скандал. Подняли крик: «Надули!» –
обозлившись, повскакали с мест и полезли было ломать сцену и бить актеров. Но
тут какой-то высокий осанистый господин вскочил на скамейку и закричал:
– Погодите! Только одно слово, джентльмены!
Они остановились послушать.
– Нас с вами надули – здорово надули! Но мы, я думаю, не желаем быть посмешищем
всего города, чтоб над нами всю жизнь издевались. Вот что: давайте уйдем отсюда
спокойно, будем хвалить представление и обманем весь город! Тогда все мы
окажемся на равных правах. Так или нет?
– Конечно, так! Молодец судья! – закричали все в один голос.
– Ладно, тогда ни слова насчет того, что нас с вами надули. Ступайте домой и
всем советуйте пойти посмотреть представление.
На другой день по всему городу только и было разговоров что про наш
замечательный спектакль. Зал был опять битком набит зрителями, и мы опять так
же надули и этих. Вернувшись с королем и герцогом к себе на плот, мы поужинали
все вместе, а потом, около полуночи, они велели нам с Джимом вывести плот на
середину реки, спуститься мили на две ниже города и там где-нибудь его спрятать.
|
|