| |
– Да так, ничего.
– Что это тебе вздумалось таскаться туда по ночам?
– Не знаю, тетя.
– Не знаешь? Ты мне так не отвечай. Том, мне нужно знать, что ты там делал!
– Ничего я там не делал, тетя Салли, вот, ей-богу, ничего не делал!
Ну, думаю, теперь она меня отпустит; да в обыкновенное время и отпустила бы,
только уж очень много у нас в доме творилось странного, так что она стала
бояться всего маломальски подозрительного, даже пустяков, и потому очень
решительно сказала:
– Ступай сию минуту в гостиную и сиди там, пока я не приду. Ты что-то, кажется,
суешь нос куда не следует! Смотри, я тебя выведу на чистую воду, не беспокойся!
Она ушла, а я отворил дверь в гостиную и вошел. Ой, а там полно народу!
Пятнадцать фермеров – и все до одного с ружьями.
Мне даже нехорошо сделалось; я плюхнулся на стул и сижу. Они тоже расселись по
всей комнате; кое-кто разговаривал потихоньку, и все сидели как на иголках,
всем было не по себе, хотя они старались этого не показывать; только я-то видел,
потому что они то снимут шляпы, то наденут, то почешут в затылке, и
пересаживаются все время с места на место, и перебирают пуговицы… Мне тоже было
не по себе, только шляпу я все-таки не снял.
Мне захотелось, чтобы тетя Салли поскорей пришла и разделалась со мной –
отколотила бы меня, что ли, если ей вздумается, – и тогда я побегу к Тому и
скажу ему, что мы перестарались: такое осиное гнездо растревожили, что мое
почтение! И дурака валять больше нечего, надо поживей удирать вместе с Джимом,
пока эти молодчики до нас не добрались.
Наконец тетя пришла и давай меня расспрашивать; только я ни на один вопрос не
мог ответить как следует, совсем ничего не соображал, потому что фермеры ужасно
волновались: одни хотели сейчас же идти на бандитов, говорили, что до полуночи
осталось всего несколько минут, а другие уговаривали подождать, пока бандит не
заблеет овцой; да еще тут тетя Салли пристала со своими расспросами, а я весь
дрожу и едва стою на ногах от страха; а в комнате делалось все жарче и жарче, и
масло у меня под шляпой начало таять и потекло по шее и по вискам; и когда один
фермер сказал, что «надо сейчас же идти в хибарку, засесть там и сцапать их,
как только они явятся», – я чуть не свалился; а тут масло потекло у меня по лбу.
Тетя Салли как увидела, побелела вся, точно простыня, и говорит:
– Господи помилуй! Что такое с ребенком! Наверное, воспаление мозгов, вон они
уже и текут из него!
Все подошли поглядеть, а она сорвала с меня шляпу, а масло и вывалилось вместе
с хлебом; тут она схватила меня, обняла и говорит:
– Ну и напугал же ты меня! Еще слава богу, что не хуже, я и этому рада;
последнее время нам что-то не везет, – того и жди, что опять беда случится. А я,
как увидела у тебя эту штуку, ну, думаю, не жилец он у нас: оно по цвету
точь-в-точь такое, как должны быть мозги, если… Ах ты господи, ну что же ты мне
не сказал, зачем ты ходил в погреб, я бы и не беспокоилась! А теперь ступай
спать, и чтобы я тебя до утра не видела!
Я в одну секунду взлетел наверх, в другую – спустился по громоотводу и,
спотыкаясь в темноте, помчался к сарайчику. Я даже говорить не мог – до того
разволновался, но все-таки одним духом выпалил Тому, что надо убираться поживей,
ни минуты терять нельзя – в доме полно людей и все с ружьями!
Глаза у него так и засверкали, и он сказал:
– Да что ты! Быть не может! Вот это здорово! Ну, Гек, если бы пришлось опять
начинать все сначала, я бы человек двести собрал, не меньше. Эх, если бы можно
было отложить немножко!
– Скорей, – говорю, – скорей! Где Джим?
– Да вот же он, рядом; протяни руку – и дотронешься до него. Он уже переодет, и
все готово. Теперь давайте выберемся отсюда и заблеем.
Но тут мы услышали топот – фермеры подошли к двери, потом начали громыхать
замком, а один и сказал.
– Я же вам говорил, что рано выходить; их еще нет – сами видите, дверь на замке.
Вот что: я запру вас тут, а вы сидите в темноте, подстерегите их и
|
|