|
этим хлынул поток слов,
значения которых мадемуазель д'Ожерон не знала, но все же могла понять их
грязный и гнусный смысл.
Она смертельно побледнела и вскрикнула от ужаса. Опомнившись, Левасер
распахнул дверь и вышвырнул ее брата из каюты.
-- Бросьте этого мерзавца в трюм! -- проревел он, захлопывая дверь.
Взяв себя в руки, Левасер, заискивающе улыбаясь, повернулся к девушке. Но
бледное лицо ее окаменело. До этой минуты она приписывала своему герою
несуществующие добродетели; сейчас же все, что она увидела, наполнило ее душу
смятением. Вспомнив, как он зверски убил голландского капитана, она сразу же
убедилась в справедливости слов, сказанных ее братом об этом человеке, и на
лице ее отразились ужас и отвращение.
-- Ну, что ты, моя дорогая? Что с тобой? -- говорил Левасер, приближаясь
к ней.
Сердце девушки болезненно сжалось. Продолжая улыбаться, он подошел к ней
и с силой притянул ее к себе.
-- Нет... нет!.. -- задыхаясь, закричала она.
-- Да, да! -- передразнивая ее, смеялся Левасер.
Эта насмешка показалась ей ужаснее всего. Он грубо тащил ее к себе,
умышленно причиняя боль. Отчаянно сопротивляясь, девушка пыталась вырваться из
его объятий, но он, рассвирепев, насильно поцеловал ее, и с его лица слетели
последние остатки маски героя.
-- Глупышка, -- сказал он. -- Именно глупышка, как назвал тебя твой брат.
Не забывай, что ты здесь по своей воле. Со мной играть нельзя! Ты знала, на что
шла, поэтому будь благоразумна, моя кошечка! -- И он поцеловал ее снова, но на
сей раз чуть ли не с презрением и, отшвырнув в сторону, добавил: -- Чтоб я
больше не видел таких сердитых взглядов, а то тебе придется пожалеть об этом!
Кто-то постучал в дверь каюты. Левасер открыл ее и увидел перед собой
Каузака. Лицо бретонца было мрачно. Он пришел доложить, что в корпусе корабля,
поврежденного голландским ядром, обнаружена течь. Встревоженный Левасер
отправился вместе с ним осмотреть повреждение. Пока стояла тихая погода,
пробоина не представляла опасности, но даже небольшой шторм сразу же мог
изменить положение. Пришлось спустить за борт матроса, чтобы он прикрыл
пробоину парусиной, и привести в действие помпы...
Наконец на горизонте показалось длинное низкое облако, и Каузак объяснил,
что это самый северный остров из группы Виргинских островов.
-- Надо поскорей дойти туда, -- сказал Левасер. -- Там мы отстоимся и
починим "Ла Фудр". Я не доверяю этой удушливой жаре. Нас может захватить шторм..
.
-- Шторм или кое-что похуже, -- буркнул Каузак. -- Ты видишь? -- И он
указал рукой через плечо Левасера.
Капитан обернулся, и у него перехватило дыхание. Не дальше как в пяти
милях он увидел два больших корабля, направлявшихся к ним.
-- Черт бы их побрал! -- выругался он.
-- А вдруг они вздумают нас преследовать? -- спросил Каузак.
-- Мы будем драться, -- решительно сказал Левасер. -- Готовы мы к этому
или нет -- все равно.
-- Смелость отчаяния, -- сказал Каузак, не скрывая своего презрения, и,
чтобы еще больше подчеркнуть его, плюнул на палубу. -- Вот что случается, когда
в море выходит изнывающий от любви идиот! Надо взять себя в руки, капитан! Из
этой дурацкой истории с голландцем мы так просто не выкрутимся.
С этой минуты из головы Левасера вылетели все мысли, связанные с
мадемуазель д'Ожерон. Он ходил по палубе, нетерпеливо поглядывая то на далекую
сушу, то на медленно, но неумолимо приближавшиеся корабли. Искать спасения в
открытом море было бесполезно, а при наличии течи в его корабле и небезопасно.
Он понимал, что драки не миновать. Уже к вечеру, находясь в трех милях от
побережья и намереваясь отдать приказ готовиться к бою, Левасер чуть не упал в
обморок от радости, услыхав голос матроса с наблюдательного поста на мачте.
-- Один из двух кораблей -- "Арабелла", -- доложил тот. -- А другой,
наверно, трофейный.
Однако это приятное сообщение не обрадовало Каузака.
-- Час от часу не легче! -- проворчал он мрачно. -- А что скажет Блад по
поводу нашего голландца?
-- Пусть говорит все, что ему угодно! -- засмеялся Левасер, все еще
находясь под впечатлением огромного облегчения, испытанного им.
-- А как быть с детьми губернатора Тортуги?
-- Он не должен о них знать.
-- Но в конце концов он же узнает.
-- Да, но к тому времени, черт возьми, все будет в порядке, так как я
договорюсь с губернатором. У меня есть средство заставить д'Ожерона
договориться со мной.
Вскоре четыре корабля бросили якоря у северного берега Вихрен Магра. Это
был лишенный растительности, безводный, крохотный и узкий островок длиной в
двенадцать миль и шириной в три мили, населенный только птицами и черепахами. В
южной части острова было много соляных прудов. Левасер приказал спустить лодку
и в сопровождении Каузака и двух своих офицеров прибыл на "Арабеллу".
-- Наша недолгая разлука оказалась, как я вижу, весьма прибыльной, --
приветствовал Левасера капитан Блад, направляясь с ним в свою большую каюту для
подведения итогов.
"Арабелле" удалось захватить "Сантьяго" -- большой испанский
двадцатишестипушечный корабль из Пуэрто-Рико, который вез 120 тонн какао, 40
тысяч песо и различные ценности стоимостью в 10 тысяч песо. Две пятых
|
|