|
пропала охота вмешиваться в дела Виргинии. Она знала мою тайну, и поэтому любой
мой совет будет ею отвергнут. Я решил держаться в стороне, пока не наступит
решительный момент.
В течение нескольких дней наши отношения были весьма прохладными, что очень
удивило мать, но она ни о чем не спрашивала. Мне показалось, что мать стала
относиться ко мне не так сердечно, как прежде. Она рассердилась на меня за
дуэль с Ринггольдом. Узнав о ней, она очень огорчилась и, когда я вернулся
домой, упрекала меня за это, считая, что я один виноват в этой истории. Почему
я так грубо поступил с Аренсом Ринггольдом? Из-за какой-то чепухи! Из-за
негодницы индианки! Почему я так близко принял к сердцу все, что говорилось об
этой девушке? Ведь то, что сказал о ней Ринггольд, может быть и правдой. Мне
следовало вести себя более благоразумно.
Очевидно, мать что-то слышала краем уха обо всем этом деле, но не знала, кто
была красавица-индианка. Ей не приходилось раньше слышать имя Маюми. Поэтому я
довольно спокойно выслушал ее язвительные замечания. Раздраженный упреками
матери, я несколько раз собирался рассказать ей о причинах дуэли, но пока
воздерживался. Она все равно бы мне не поверила.
Я узнал, что в положении Ринггольда за последнее время произошли большие
перемены. Отец его умер в ту самую минуту, когда в приступе ярости наказывал
одного из рабов. У старика произошло кровоизлияние, и он упал на месте, как
будто над ним свершился божий суд. Аренс был теперь единственным наследником
большого состояния, неправедно нажитого: это была плантация с тремястами рабов.
Тем не менее говорили, что теперь он стал еще скупее. Как и старый Ринггольд,
он поставил себе целью быть властителем всех и всего в окрестности, стать
крупным магнатом.
Некоторое время он притворялся больным и ходил с перевязанной рукой, гордясь
тем, что дрался на дуэли. Так, по крайней мере, рассказывали люди. Однако те,
кто знал, как окончилось дело, считали, что у него нет особых оснований
хвастаться этой дуэлью.
Моя стычка с ним, по-видимому, не изменила его отношения к нашей семье. Мне
говорили, что он часто бывал у нас и его даже считали женихом Виргинии. С того
времени, как возросли его богатство и влияние, моя тщеславная мать стала
относиться к нему еще благосклоннее. Я наблюдал за всем этим с глубоким
сожалением.
Вообще в нашей семье чувствовалась какая-то перемена. В отношениях между нами
постепенно исчезали прежняя искренность и теплота. Мне очень не хватало моего
доброго, благородного отца. Мать держалась со мной надменно и холодно, как
будто считала, что я непослушный и непочтительный сын. Дядя, ее брат, во всем
следовал ее примеру, и даже любимая сестра иногда казалась мне чужой.
Я чувствовал себя неловко в собственной семье и старался как можно меньше
бывать дома. Большую часть дня я проводил с Галлахером, который, конечно,
гостил у меня, пока мы находились в Суони. У нас было довольно много дел в
связи с нашей командировкой, а в свободное время мы развлекались охотой на
оленей и лисиц. Правда, охота не доставляла мне теперь такого удовольствия, как
прежде, да и Галлахер уже, видимо, не так увлекался ею.
Наши служебные обязанности обычно заканчивались к полудню. Нам было поручено не
столько набрать добровольцев, сколько наладить занятия с записавшимися и
«подготовить их к службе». Отряд добровольцев уже сформировался. Они выбрали
себе офицеров из тех лиц, которые раньше служили в армии. На нашей обязанности
было обучать их и следить за порядком в отряде.
Маленькая церковь в центре поселка была превращена в штаб. Там и происходило
обучение.
Большинство добровольцев принадлежали к беднейшей части населения – мелким
плантаторам и скваттерам, которые жили на окраинах болот и едва сводили концы с
концами, существуя на скромный заработок, добываемый ими с помощью топоров и
винтовок. Среди них был и старый Хикмэн. Я удивился, узнав, что в отряд
записались такие «достойные личности», как Спенс и Уильямс. Последних двух я
решил взять под особое наблюдение, но держаться от них подальше.
Многие из рядовых принадлежали к аристократическим кругам. Угроза войны нависла
над всеми и объединила всех. Офицерами были обычно богатые и влиятельные
плантаторы. Впрочем, в результате столь демократических выборов среди офицеров
оказались и такие, которые были слабо подготовлены к тому, чтобы носить эполеты.
Некоторые из этих джентльменов были в более высоких чинах, чем я и Галлахер.
Полковников и майоров оказалось почти столько же, сколько и простых солдат. Но
все они были обязаны подчиняться нам. В военное время часто случается, что
лейтенант регулярной армии или даже младший офицер оказывается начальником
полковника народного ополчения. Среди них встречались очень своеобразные люди,
которые раньше «тянули лямку» в Уэст-Пойнте или имели за плечами месяцы военной
службы под начальством «старого Хикори». Они считали себя специалистами в
военном искусстве. И с ними было не так-то легко иметь дело. По временам
Галлахеру приходилось призывать на помощь всю свою волю, чтобы доказать, что
командует в Суони именно он. Репутация моего друга – отчаянного рубаки и
дуэлиста – так же утверждала его авторитет, как и поручение, которое он привез
с собой из главного штаба.
А в остальном мы жили с нашими добровольцами довольно мирно. Большинство из них
стремились изучить военное дело и охотно подчинялись нашим указаниям. В
шампанском, виски и сигарах недостатка не было, многие окрестные плантаторы
оказались очень гостеприимными хозяевами. И если бы мы с Галлахером были
склонны к развлечениям и выпивке, то, пожалуй, нигде бы не нашли лучших условий.
Но мы не слишком поддавались таким соблазнам и благодаря этому пользовались
|
|