|
– Какое же? Скажите нам, мы рассудим сами.
– Ее зовут Маюми.
– Действительно, прелестное имя.
– Очень красивое! Если сама девица так же хороша, как ее имя, то Скотт просто
счастливец.
– О, она настоящее чудо красоты! Глаза влажные и блистающие пламенем любви,
длинные ресницы, полные и сладкие, как мед, губы, высокий рост, стройна, как
сама богиня Киприда
note 59
, ножки крошечные, как у Золушки. Одним словом, она совершенство!
– Чудеса, да и только! Скотт – счастливейший из смертных! Но скажите, Ринггольд,
неужели вы говорите серьезно? Действительно ли он покорил это индейское
божество? По чести, удалось ли ему победить? Вы понимаете, что я имею в виду?
– Безусловно! – был мгновенный ответ.
До сих пор я не вмешивался. С самого начала этого разговора я стоял как
вкопанный, словно меня заколдовали. Голова у меня кружилась, кровь приливала к
сердцу, как расплавленный свинец. Столь дерзкое утверждение так ошеломило меня,
что прошло некоторое время, прежде чем я мог собраться с силами. Некоторые из
офицеров заметили, что этот разговор произвел на меня сильное впечатление. Но
уже через несколько минут я успокоился. Отчаяние, овладевшее мной, заставило
меня собрать всю свою волю, и как раз в тот момент, когда Ринггольд произнес
эти дерзкие слова, я подошел к нему вплотную.
– Лжец! – крикнул я, и не успел он покраснеть от стыда, как я ударил его по
щеке тыльной стороной руки.
– Чистая работа! – воскликнул Галлахер. – В значении этого жеста не может быть
никакого сомнения!
Так оно и вышло. Мой противник воспринял пощечину, как полагалось, то есть как
смертельное оскорбление. В таком обществе он не мог поступить иначе.
Пробормотав несколько нечленораздельных угроз, он удалился в сопровождении
своего друга – «покорителя женских сердец» и еще двух или трех офицеров.
После этого не только не собралась толпа любопытных, а, напротив, рассеялась и
та небольшая группа офицеров, которые были свидетелями происшествия. Офицеры
разошлись по домам, обсуждая между собой причины дуэли и строя предположения о
том, когда и где «дело чести» может состояться.
Мы с Галлахером тоже отправились ко мне на квартиру и стали готовиться к
поединку.
Глава XLII. ВЫЗОВ НА ДУЭЛЬ
В ту пору, к которой относится мой рассказ, дуэли в армии Соединенных Штатов не
были редким явлением даже в военное время, как показывает опыт, хотя это явное
нарушение устава американской армии, – да, я полагаю, и каждой армии
цивилизованного мира, – тем не менее на них смотрели сквозь пальцы и не
наказывали виновных, а относились к ним снисходительно. Я могу утверждать, что
любой офицер американской армии, который получил вызов, считает для себя более
почетным нарушить устав, нежели соблюсти его.
После всего того, что было сказано и написано о дуэлях, протест против них –
просто жалкое притворство, образец настоящего лицемерия, по крайней мере в
Соединенных Штатах Америки. И хотя дуэли осуждаются всеми, я не хотел под этим
предлогом уклоняться от нее. Я хорошо знаю, что никакой довод не защитил бы
меня от омерзительной клички «трус». Я не раз замечал, что газеты, выступая с
громовыми статьями против дуэлей, тем не менее первые готовы швырнуть позорное
слово «трус» в лицо тому, кто отказывается сражаться.
Именно так и обстоит дело. В Америке стойкость убеждений хотя и вызывает
похвалу, но не пользуется всеобщим признанием. Если вас вызвали на дуэль и вы
отказались, то будут говорить, что вы увиливаете, что вы боитесь. И тот, кто
отклонил вызов, пусть лучше не показывается на глаза любимой девушке.
Зная распространенный взгляд на дуэли, я был уверен, что Аренс Ринггольд примет
мой вызов, и радовался, что мне удалось добиться этого, не открывая моей тайны.
Но будь он даже величайшим трусом на свете, он не мог бы чувствовать себя таким
несчастным, каким чувствовал я себя, когда вернулся домой.
Мой жизнерадостный товарищ не мог развеселить меня, хотя я не боялся
предстоящей схватки – не это омрачало мою душу. Наоборот, я почти забыл о дуэли
и думал о Маюми – о том, что я только что услышал. Она была неверна, неверна,
предала меня, предала себя, погибла, погибла навеки!
Поистине я был несчастен. Еще несчастнее могла бы сделать меня только одна вещь
на свете – -препятствие к дуэли, помеха моей мести. Теперь я надеялся только на
дуэль. Она должна была облегчить мое сердце, охладить мою пылающую кровь. И не
только Аренс Ринггольд вызывал во мне такую ненависть, а еще и тот, кто был
виновен в моих страданиях, – соблазнитель Маюми. Если бы я мог найти предлог
вызвать на дуэль и его! Почему же тогда я не ударил этого франтика за его
глупую улыбку? Я мог бы драться с ними обоими; сначала с одним, потом с другим…
Так я неистовствовал, а Галлахер наблюдал за мной. Мой друг не знал всей
глубины моей тайны. Он спросил, что я имею против адъютанта.
– Скажи только слово, Джордж, мальчик мой, и мы устроим забаву вчетвером.
|
|