|
сложного танца.
Среди этого сверкающего великолепия лежало маленькое озеро, тоже блиставшее,
как зеркало, в резной прямоугольной оправе.
Воздух был напоен сладчайшими благоуханиями. Ночь была довольно свежая, но не
холодная. Многие цветы не закрыли свои венчики – не все они были помолвлены с
солнцем, некоторые из них дарили свои ароматы луне. Кругом цвели сассафрас и
лавры, и их запах, смешиваясь с запахом аниса и апельсина, наполнял воздух
восхитительным ароматом.
Всюду царила тишина, но это не было безмолвие. Южные леса ночью никогда не
бывают безмолвны. Древесные лягушки и цикады начинают свой пронзительный
концерт вскоре после захода солнца, а прославленный певец американских лесов –
пересмешник лучше всего поет при лунном свете. Один из них сидел на высоком
дереве у края озера и как будто старался развеять мою грусть самыми
разнообразными мелодиями.
Я слышал и другие звуки: гул солдатских голосов из форта, сливавшийся с
отдаленным шумом в индейском лагере. Иногда кто-то громко нарушал монотонную
тишину бранью, восклицанием или смехом.
Не знаю, сколько времени прождал я возвращения индейцев – час, два или больше.
Я определял время по движению луны. Индейцы сказали, что Холата либо покинет
лагерь раньше, чем зайдет сияющий диск луны, либо останется. Часа через два все
выяснится, и я буду свободен. Мне пришлось весь день пробыть на ногах, и я
устал до полусмерти. Среди обломков скалы у самого озера я отыскал камень
поудобнее и опустился на него.
Я устремил взгляд на озеро. Половина его лежала в тени, на другую падали
серебряные лунные лучи и, пронизывая прозрачную воду, освещали ее так, что
видны были белые раковины и светлая галька на дне. Вдоль линии, где встречались
свет и тьма, вырисовывались силуэты благородных пальм. Их высокие стволы и
пышные кроны, казалось, уходили далеко вниз, к самым глубинам земли, как будто
они принадлежали к другому, более блистательному небосводу, лежащему у моих ног.
Пальмы, отраженные в воде, росли на холмистом гребне, который простирался
вдоль западного берега озера и заслонял лунный свет.
Некоторое время я сидел, глядя на это подобие небосвода, и глаза мои машинально
следили за огромными веерообразными верхушками пальм. Вдруг я вздрогнул,
заметив на поверхности воды чье-то отражение. Этот образ, или, скорее, тень,
внезапно появился среди стволов пальм. Это была, очевидно, человеческая фигура,
хотя и увеличенная в размерах… да, без сомнения, человеческая, но не мужская.
Маленькая, ничем не покрытая голова, изящная покатость плеч, мягкие, округлые
очертания стана и длинная широкая одежда, складками ниспадавшая на землю, – все
это убедило меня, что передо мной женщина. Когда я впервые заметил ее, она шла
между рядами пальм. Вскоре она остановилась и несколько секунд стояла
неподвижно. Тогда-то я и заметил, что это женщина. Моим первым побуждением было
повернуться и взглянуть на ту, чье отражение было так привлекательно. Я
находился на западной стороне озера, и холмы простирались позади меня, так что
я не мог видеть ни их вершин, ни пальм. Даже поднявшись с места, я все равно
ничего не мог заметить, потому что огромный дуб, под которым я сидел, заслонял
мне весь вид. Я быстро сделал несколько шагов в сторону и увидел вершины холмов
и пальмы. Но женщина скрылась. Я пристально оглядывал холмы, но там никого не
было. Я видел только веерообразные кроны пальм. Затем я снова вернулся на свое
место и стал глядеть на воду. Пальмы так же отражались в воде, но отражение
женщины исчезло.
В этом не было ничего удивительного. Я решил, что это не галлюцинация. Просто
кто-то был на холме – очевидно, женщина
– и сошел вниз, под тень деревьев. Это было естественное объяснение, и я им
удовлетворился.
В то же время безмолвный призрак не мог не возбудить во мне любопытства, и
вместо того чтобы сидеть, отдаваясь мечтательным размышлениям, я встал,
озираясь кругом и напряженно прислушиваясь.
Кто могла быть эта женщина? Конечно, индианка. Белая женщина не могла очутиться
в таком месте в такое время. Да и по одежде это, несомненно, была индианка. Что
же делала она здесь одна, в этом уединенном месте?
На этот вопрос нелегко было ответить. Впрочем, тут не было ничего странного. У
детей лесов время движется по-иному, не так, как у нас. Ночь, так же как и день,
может быть заполнена делами и развлечениями. Ночная прогулка индианки могла
иметь свою цель. Может быть, она просто вздумала выкупаться… А может быть, это
влюбленная девушка, которая под сенью уединенной рощи назначила свидание своему
возлюбленному…
Внезапно боль пронзила мое сердце, как отравленная стрела: «А вдруг это Маюми?»
Трудно передать словами, как неприятно подействовала на меня эта мысль. Уже
весь день я находился под впечатлением тяжелого подозрения, возникшего у меня
после нескольких слов, брошенных в моем присутствии одним молодым офицером. Они
относились к красивой девушке-индианке, по-видимому хорошо известной в форте. В
тоне молодого человека я уловил хвастливость и торжество. Я внимательно слушал
каждое слово и наблюдал не только за выражением лица говорившего, но и его
слушателей. Я должен был решить, к какой из двух категорий – хвастунов или
победителей – я должен его отнести. Судя по собственным словам офицера, его
тщеславию был нанесен удар, а его слушатели, или, во всяком случае, большинство
из них, допускали, что он достиг полного счастья.
Имени девушки названо не было. Не было никаких явных намеков, но слов
«индианка» и «красавица» уже было достаточно, чтобы сердце мое тревожно
забилось. Конечно, я мог бы легко успокоить себя, задав офицеру простой вопрос.
|
|