|
стрела…
– Стрела, – прервал я ее.
– Тогда он умрет. Никто не сможет спасти его.
– Кроме вас. Вы одна можете извлечь стрелу и вернуть ему жизнь.
Озадаченная моими загадочными словами, она некоторое время молчала, с
удивлением устремив на меня свои большие глаза.
Если бы эти прекрасные очи были голубыми, а не карими, мне показалось бы, что
на меня смотрит Лилиен! Во всем, кроме цвета, они походили на те, что навсегда
запечатлелись в моем сердце. Очарованный этим сходством, я смотрел в них так
пристально и так долго, что она могла ошибиться в значении моего взгляда.
По-видимому, так оно и было, потому что девушка опустила глаза, и яркий румянец
залил ее щеки.
– Простите мою нескромность, – сказал я, – меня поразило сходство.
– Сходство?
– Да. Я вспомнил самый сладостный час моей жизни.
– Я кого-то напоминаю вам?
– О да!
– Кого-то, кто вам был очень дорог?
– Не только был, но дорог до сих пор.
– А на кого же мне выпало счастье быть похожей?
– На ту, что дорога и вам, – на вашу сестру.
– На мою сестру?
– Да, на Лилиен.
Глава LXXXIII. ВОСПОМИНАНИЯ
Поводья выскользнули из ее рук, и ружье упало на шею лошади. Она смотрела на
меня, онемев от изумления. Наконец почти машинально она повторила шепотом:
– На мою сестру Лилиен?
– Да, Мэриен Холт, на вашу сестру.
– Откуда вам известно мое имя?.. Вы знаете и мою сестру?
– Знаю и люблю ее. Она безраздельно царит в моем сердце.
– А она… отвечает вам взаимностью?
– Надеюсь, что да, но – увы! – у меня нет полной уверенности в этом.
– Как странно! Скажите мне, кто вы? Я не сомневаюсь, что вы говорите правду. Вы
знакомы с сестрой и знаете мое имя. Да, я Мэриен Холт. А вы… вы тоже из
Теннесси?
– Я приехал прямо оттуда.
– С Обайона? Может быть, с…
– С вырубки вашего отца, с Илистой речки, Мэриен.
– Ах, как все это неожиданно!.. Какое счастье, что мы встретились с вами! Так,
значит, вы видели сестру?
– Да.
– И разговаривали с ней! Давно?
– Меньше месяца назад.
– Так недавно! Как она выглядит? Здорова ли?
– Как выглядит? Красива, как вы, Мэриен. И когда я ее видел в последний раз,
она была совершенно здорова.
– Дорогая моя Лилиен!.. О! Какая радость узнать хоть что-нибудь о ней! Да, я
знаю, что она очень красива! Говорили, что я тоже была хороша, но думаю, что в
этой дикой пустыне моя красота давно поблекла. А Лилиен… Расскажите мне о
сестре! Как я хочу снова с ней увидеться! Прошло лишь шесть месяцев с тех пор,
как мы расстались, а кажется, что пролетело уже шесть лет. Моя прелестная
маленькая Лилиен! Но, может быть, уже не маленькая, сэр? Наверное, она уже
выросла и стала такой же взрослой, как я?
– Да.
– А обо мне она рассказывала вам? Скажите мне, что она говорила о своей сестре!
В ее голосе слышалось беспокойство. Я поспешил рассеять его, рассказав, с какой
нежностью писала мне о ней Лилиен.
– Добрая, милая Лил! Она любит меня так же, как и я ее! В течение многих лет мы
никогда не разлучались. И всегда были одни… если не считать отца. Да, а как он?
Здоров?
В ее странно изменившемся голосе вдруг почувствовалась сухость, причина которой
была мне известна.
– Да, – ответил я, – ваш отец был совершенно здоров, когда мы виделись с ним в
последний раз.
На короткое время наступило неловкое молчание, прерванное моим вопросом:
– Разве больше нет никого, о ком вы хотели бы спросить?
Я внимательно посмотрел ей в глаза. Она вспыхнула и тотчас же побледнела. У нее
вырвался невольный вздох. Я не нуждался в дальнейших доказательствах
правильности моих догадок. В ее душе несомненно жило воспоминание, более
волнующее, чем мысли о сестре и отце. В сердце Мэриен Холт глубоко запечатлелся
образ красавца охотника Френка Уингроува, образ, который ничто не могло
изгладить.
– Почему вы задаете такой вопрос? – спросила она наконец с притворным
спокойствием. – Вам что-нибудь известно о моей жизни? Впрочем, вы, кажется,
знаете все. Кто-нибудь говорил с вами обо мне?
– Да, и часто. Тот, кто думает только о вас.
|
|