|
их очагов
цивилизации, невозможность при таком образе жизни получить хотя бы элементарное
образование, постоянное общение с полудикими животными, конечно, сказываются,
на психологии и поведении гаучо. Тонкие материи ему непонятны и недоступны. И
это, как я предполагаю, одна из причин того, что в Аргентине постоянно
происходят то революции, то мятежи, а если и не происходят, то все равно идет
какое-нибудь брожение, зреют заговоры, за которыми непременно следуют новые
катаклизмы в жизни общества. Исходный же импульс этого брожения, если глубоко
разобраться, — горячность и постоянная готовность гаучо при малейшем намеке на
то, что его честь как-то задета, выхватить из-за пояса свой револьвер. И чем
чаще это происходит, тем, естественно, быстрее и шире, вплоть до высших слоев
общества, распространяется всякого рода нетерпимость к чужому мнению или
действию. Вот и получается, что каждая очередная перетряска в правительстве, —
не что иное, как вполне логичное завершение цепочки событий, начавшейся с
угрожающего размахивания револьвером по любому поводу и вовсе без оного, хотя
внешне пастух из пампы и государственный чиновник или армейский офицер вроде бы
ничем между собой не связаны.
Однако я, кажется, увлекся. Пора, однако, после столь пространного отступления
о своеобразии гаучо как человеческого типа вернуться к нашей классификации
поселений в пампе.
Итак, второй их вид — асиенда. Асьендеро — владельцы асиенд — занимаются
земледелием и животноводством, изредка держат лошадиные табуны.
Третий вид — эстансия. Эстансьеро не занимаются земледелием совершенно. Их дело
— разведение животных, и они — основные работодатели для гаучо. Стада самых
богатых эстансьеро насчитывают иногда сотни тысяч голов крупного рогатого скота
или лошадей, а также овец.
Круглый год, несмотря ни на какие погодные катаклизмы, эти животные пребывают
под открытым небом. Границы между огромными по площади владениями в пампе никак
не обозначаются, стада и табуны часто смешиваются. Поэтому все хозяева метят
своих животных особым тавром. Изображение, аналогичное тому, что используется в
качестве тавра, непременно украшает и ворота на эстансию как своего рода герб
хозяина.
Такое изображение красовалось и на воротах эстансии, к которой подъехали наши
герои — доктор Моргенштерн, его слуга Фриц, хирург дон Пармесан и слуга хозяина
гостиницы из Санта-Фе.
Рядом с домом имелся корраль для животных, а за ним открывалась большая
площадка, обсаженная высокими, с мощными стволами кактусами.
Быки и коровы, привыкшие к воле, словно понимают, а может, так оно и есть, что,
если их загоняют в корраль, значит, должно произойти нечто из ряда вон
выходящее. И, уверившись в этом, они отказываются подчиняться своим пастухам, а
самые строптивые даже угрожают им своими рогами. Но на бунтовщиков есть управа
— болас [29 - Болас (мн. ч.; ед. ч. — бола; исп.) — букв. «шары».].
«Болас» называют метательный снаряд, состоящий из трех свинцовых или железных
шаров. К каждому из них прикреплен прочный, длинный и в результате специальной
обработки эластичный, как шелковая лента, кожаный ремень. Концы всех трех
ремней связываются вместе. Гаучо берет один из шаров в левую руку, правой же,
предварительно прицелившись, поочередно кидает два других в животное. Два
первых шара увлекают за собой тот, что лежит у гаучо в левой руке, а он, уловив
этот момент, придает третьему шару дополнительное ускорение и вращательное
движение. Ремни закручиваются вокруг ног быка или лошади (а гаучо обычно метят
в их задние ноги), и животное падает на землю.
Лошади и быки панически боятся болас, не меньше, чем лассо. Едва завидев эти
шары в руках человека, они начинают с ужасающим топотом носиться вокруг яростно
что-то орущего человека. Адская круговерть! Но всегда в стаде находится старый,
опытный вожак, который предпочтет подчиниться человеку, чем рвать свои жилы.
Вожак первым покорно направится в корраль, а за ним, растерянные, но все же
повинующиеся стадному чувству, потянутся постепенно и остальные… Ворота корраля
захлопываются, гаучо делает небольшой круг победителя.
Наши путешественники попали как раз к началу такого отлова быков. Для немцев
все происходящее было чем-то вроде захватывающего циркового представления, и
они следили за ним затаив дыхание. Только заперев ворота корраля, гаучо
заметили наконец странную компанию. Гаучо, державшийся среди остальных как
старший, выехал немного вперед по сравнению с остальными и, смеясь, воскликнул:
— О небо! Вы только посмотрите, кабальерос, кто к нам пожаловал! Сам сеньор
мясник! Неужели вы, дон, вознамерились отрезать что-нибудь у нас? Но должен вас
огорчить — все мы тут, как на грех, здоровы и бодры. Так что советую вам
спрятать ваши инструменты подальше, целее будут!
Доктор Пармесан был задет за живое.
— Ваши шутки неуместны, ибо вы в моем лице имеете дело с истинным кабальеро! —
раздраженно ответил он. — Мои предки жили в старинных фамильных замках в
Кастилии и прославили наш род победами в сражениях с маврами, тогда как о ваших
никто сейчас и не вспомнит. Перед вами дон Пармесан-Руис
дель-Иберио-де-Сагрунна-и-Кастельгуардьанте! Запомните хорошенько это имя, ваша
милость!
— Хорошо, хорошо, дон Пармесан, уже запомнил. Но я вовсе не желал вас обидеть.
Вы же знаете, что на самом деле все мы здесь относимся к вам, как потомку
древнего испанского рода, с большим ува
|
|