|
явившегося
доброхота.
Самым забавным было то, что одет он был почти так же, как доктор и его слуга,
то есть как гаучо, причем в его одежде красный цвет тоже превалировал над
остальными цветами. Только сапоги у него были другого типа — с высокими
голенищами и очень прочные, судя по их виду. В остальном же этот человек был
полной противоположностью хрупкому, тонкокостному зоологу. Что же касается его
лица, то его у него как бы и не было, хорошо разглядеть на нем можно было
только нос и глаза. Густая черная борода покрывала сплошь его щеки и подбородок.
На голове незнакомца красовалась широкополая шляпа, из-под которой виднелся
платок, концы которого свешивались на спину. В общем, он показался доктору не
очень симпатичным.
Расправив затекшие после сна на жестком, тонком мате широкие плечи, незнакомец
продолжил:
— Откуда вы прибыли, сеньоры?
— Из Буэнос-Айреса.
— Вы аргентинцы?
— Нет, — ответил приват-доцент, — мы иностранцы^ я — зоолог по специальности, а
в Гран-Чако направляюсь для того, чтобы заняться там поисками скелетов
доисторических животных.
— Вот как! Может, вы имеете в виду мастодонтов?
— Да, я надеюсь найти их останки.
— А останки мегатериев?
— Тоже. Но откуда вам известно о том, что когда-то на Земле существовали такие
животные?
— Я в некотором роде ваш коллега, сеньор.
— Вы ученый? — обрадовался доктор. — И может быть, даже зоолог?
— М-м-м. Пожалуй, меня можно назвать отчасти и зоологом, потому что вообще-то я
хирург, а человек отчасти — животное, во всяком случае, по строению его скелета.
Кстати, мое имя довольно известно в этой стране. Позвольте представиться:
доктор Пармесан-Руис-дель-Ибериоде-Сагрунна-и-Кастельгуардь-анте!
— Очень, очень приятно! А я — доктор Моргенштерн из Германии. Моего слугу зовут
Фриц Кизеветтер.
— Прекрасные имена — хорошо звучат и легко запоминаются. А мое полное имя такое
длинное потому, что я, как вы, наверное, уже догадались, сеньоры — потомок
древнего кастильского рода. Скажите, пожалуйста, — продолжил он без всякой
связи с предыдущей фразой, — а что вы думаете по поводу ампутации ноги способом,
при котором удаляются сначала мягкие ткани, а потом головка бедренной кости из
ямки тазобедренного сустава?
— Головка бедренной кости… — стал рыться в своей бездонной памяти Моргенштерн и
через минуту обрадованно воскликнул: — «Ос феморис» вы имеете в виду, не так
ли? А таз по-латыни будет «пельвис»! Но я все же не совсем понимаю вас,
коллега… Что случилось с этим человеком, которому вы хотите ампутировать ногу?
Он что, тяжело ранен или травмирован? Или у него уже началась гангрена?
— С человеком все в порядке, и обе ноги у него вполне здоровы.
— Тогда позвольте мне еще раз спросить вас: а зачем, собственно, нужно отнимать
у него ногу, в таком случае? — продолжал недоумевать совершенно ничего не
понимавший доктор Моргенштерн.
— Что за вопрос, коллега! Да я же имею в виду вовсе не какого-то конкретного
человека, а некий, так сказать, абстрактный индивидуум. С абстрактным человеком
может произойти все, что угодно, и, кстати, случай, который я подразумевал,
вполне вероятен. Так как вы думаете: я обладаю для проведения этой операции
необходимым мастерством?
— Я даже уверен в этом, сеньор, несмотря на то, что еще не видел вас в деле. Но
я, честно говоря, вздохнул с большим облегчением, когда узнал, что вы имеете в
виду абстрактного, а не конкретного человека, потому что сначала мне показалось,
что вы хотите, чтобы я ассистировал вам в процессе ампутации ноги у
несчастного.
— В эт
|
|