| |
ислушивались к
указаниям гамбусино с гораздо большим вниманием, чем к его собственным. Чем
больше капитан вникал в суть этих указаний, тем чаще его охватывала тревога: он
ясно видел, что эти самозваные военачальники не могли оценивать верно истинное
положение дел, но, что было по-настоящему опасно, и вовсе не желали ни во что
толком вникнуть и разобраться, упиваясь сиюминутной властью над покорными им до
поры до времени индейцами. Капитан стал держаться отчужденно, но гамбусино и
Пелехо, заметив это, отплатили ему той же монетой и начали, в свою очередь, с
подозрением относиться к нему. Они демонстративно игнорировали его мнение во
время их военных советов, о чем-то договаривались втайне от него, и очень часто
замолкали при его появлении, несмотря на то, что до этого момента вели между
собой весьма оживленную беседу. Постоянные напряженные отношения со спутниками
наконец надоели капитану, и он решил откровенно объясниться с недавними
единомышленниками, ставшими вдруг едва ли не противниками.
В день, о котором мы только что рассказали, он встретил солдат, прибывших к
Пальмовому озеру, возглавил их отряд и привел его к тому самому болоту, где
немцы искали кости древних животных. Навстречу ему вышли гамбусино и эспада и
последний менторским тоном произнес:
— Сеньор капитан, завтра вы должны показать себя в составе отряда, который
отправится к деревне камба и атакует ее. Вам предоставляется право дать
инструкции на этот счет.
— Мне — дать инструкции?! — переспросил слегка ошарашенный Пелехо. — Но
подобные инструкции, по-военному говоря, приказы, имеет право отдавать лишь тот,
кого солдаты признают своим командиром! Иначе это всего лишь благие пожелания,
то есть пустой звук.
— То есть вы хотите сказать, что я в данном случае должен передать вам свои
полномочия командира, так, что ли? — вскипел гамбусино.
— Да, вы поняли меня верно, сеньор, именно это я и хотел сказать. Иначе
нарушается принцип единоначалия.
— Значит, кто же, по-вашему, должен отдавать приказы нашим воинам?
— Разумеется, я, поскольку среди вас я — единственный, кто носит воинское
звание, к тому же, смею заметить, довольно высокое.
— Я давно знаю, что это ваше заветное желание. Завтра нам предстоит серьезное
сражение, и вы можете проявить себя при подготовке к нему. Но я прошу, сначала
внимательно ознакомьтесь с этим вот документом.
Вынув из сумки небольшую металлическую капсулу, он достал оттуда свернутую
трубкой бумагу, развернул ее и отдал капитану. Тот стал читать ее при свете
костра.
— Ну, так кто же из нас здесь командует? — торжествующе спросил гамбусино,
когда капитан поднял глаза от бумаги.
— Вы… Я должен подчиняться вам…
— То-то же! И не вы один, но и все, кто непосредственно подчиняется вам. Раз вы
признали мои права, я позволю себе употребить свой авторитет на то, что на
время отстраню вас от ваших обязанностей. Итак, вы сопровождаете нас и дальше,
не проявляя никакой инициативы, и, как только я отдам новый приказ, вы должны
подчиниться ему без каких бы то ни было возражений.
— Сеньор! — возмутился на этот раз капитан. — Кто дал вам право разговаривать
со мной в таком тоне?
— Я не обязан в этом отчитываться перед вами. Вы должны подчиняться мне
беспрекословно, и этим все сказано. Если вы не примете это условие, то за
последствия я не отвечаю. Мы находимся на тропе войны.
— Отлично, сеньор! Я готов выполнять любое ваше распоряжение! — воскликнул
капитан откровенно ерническим тоном, едва сдерживая свой гнев.
И, чтобы случаем не наговорить чего-нибудь лишнего, пошел прочь от костра.
Немного походил в темноте взад-вперед, напряженно ища ответа на очень
интересовавший его вопрос, — почему именно сегодня гамбусино так обнаглел, но
так и не нашел его. Немного остыв, капитан решил вернуться к костру. Огонь уже
был погашен. Несмотря на это, он все же разглядел, что гамбусино и эспады уже
не было на прежнем месте. Тогда капитан улегся рядом со своим капралом и,
заметив, что тот не спит, тихонько спросил его:
— Где этот н
|
|