Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Приключения :: Карл Май :: Виннету :: Карл Май - Верная Рука
<<-[Весь Текст]
Страница: из 731
 <<-
 
ка — дело совсем нелишнее.

Перепрыгнув через ручей, я направился вниз. Глаза быстро привыкли к темноте, и 
ориентироваться было совсем нетрудно. Я старался придерживаться такого маршрута,
 который должен был избрать всадник — ведь индейцы, если они где-то поблизости, 
идут по следам Каттера. На случай внезапного нападения я достал свой охотничий 
нож и держал его наготове.

Продвигался я медленно, соблюдая полную тишину. Прежде чем сделать очередной 
шаг, всякий раз нужно было убедиться, что впереди не затаился враг. Дойдя до 
места, где уже не ощущался запах дыма от костра, я остановился и прислушался, 
потом сел на землю. Теперь следовало подождать. Если наши противники также 
устроились на ночлег, то встреча с ними может произойти только завтра утром. 
Если же они продолжают поиски, то у меня есть шанс узнать что-нибудь интересное.


Просидев больше часа и не заметив ничего подозрительного, я решил возвращаться 
в лагерь. Я встал и уже было повернулся, чтобы идти, когда до моих ушей донесся 
слабый, неясный шорох. Через минуту шорох повторился, но уже в другом месте. 
Сомнений не было: кто-то приближался, и этот кто-то старался производить как 
можно меньше шума. Я замер за кустом, весь обратившись в слух.

Теперь уже ясно слышались глухие удары лошадиных копыт по мягкой земле. Лошади 
шли шагом. Я увидел двух всадников — их лица четко вырисовывались на фоне 
ночного неба. Это были два воина-команча. Они проехали мимо меня, и я только 
начал прикидывать, последовать ли за ними, или спешить в лагерь, когда тот, что 
был впереди, натянул поводья, понюхал воздух и произнес:

— Уфф! Кажется, потянуло дымом.

— Мой брат не ошибся, — подтвердил второй, также принюхавшись.

— Бледнолицый пес забыл об осторожности и развел костер…

— Если это так, то лгут те, кто называет его великим воином. Такой ошибки не 
сделал бы и малый ребенок.

— Он никогда не был великим воином, и завладеть его скальпом будет нетрудно.

— Хорошо, что вождь послал за ним только нас двоих. И еще хорошо, что мы не 
остановились после захода солнца. Я был прав, когда уговорил моего брата 
поехать дальше! Мы быстро снимем скальп с бледнолицего и вернемся к Голубой 
воде. Но сейчас нам следует спешиться.

— Моему брату незачем напоминать мне об этом. Я знаю, что верхом на лошади к 
врагу не подкрадешься.

Оба индейца спрыгнули на землю и привязали своих лошадей к кустам. Они бесшумно 
направились к лагерю, а следом за ними двинулся и я. От того, который шел 
вторым, меня отделяло не более восьми шагов. Вопрос был в том, напасть ли на 
них прямо здесь, или дождаться, пока они войдут в кусты вокруг нашей поляны. 
Немного поразмыслив, я отверг второй вариант.

Убрав нож, я достал из кобуры мой тяжелый кольт. Три-четыре прыжка, и рукоятка 
револьвера обрушилась на голову индейца. Он упал, даже не охнув.

Первый обернулся и шепотом произнес:

— Что такое? Или мой брат?..

Я не дал ему договорить, разделавшись и с ним точно таким же образом. У одного 
из индейцев очень кстати нашлось при себе лассо. Я оттащил два бесчувственных 
тела в сторонку и связал по рукам и ногам, а напоследок еще прикрутил их друг к 
другу, спиной к спине. А чтобы у пленников не возникло соблазна скатиться по 
склону холма, я обвязал конец лассо вокруг небольшого деревца. Теперь индейцы 
не улизнут, даже придя в сознание, и я могу со спокойной душой возвращаться в 
лагерь.

Перескочив через ручей, я добрался до своего места и лег. Олд Уоббл пытливо 
взглянул на меня, но ничего не спросил; остальные не проявили никакого интереса 
по поводу моей прогулки. Спустя минуту старик обратился ко мне:

— Пока вас тут не было, сэр, мы еще раз обсудили все дело. И я хочу сказать вам,
 что раздумал связываться с солдатами.

— Вероятно, вас посетила более удачная мысль, мистер Каттер? — учтиво 
осведомился я. — Вы разработали новый план?

— Да. Я чуть не забыл того, о чем следовало вспомнить в первую очередь. Вы 
когда-нибудь слышали об Олд Шеттерхэнде?

— Конечно.

— Этот знаменитый охотник находится сейчас где-то неподалеку от Рио-Пекос, и я 
решил отыскать его и попросить о помощи. Как вы полагаете, он откликнется на 
такую просьбу?

— Я в этом совершенно уверен.

— Ха! — насмешливо воскликнул Паркер. — Интересно, откуда это мистер Чарли 
знает, на что согласится или не согласится такой человек, как старина 
Шеттерхэнд? И почему он так уверен, что Шеттерхэнд в одиночку способен 
освободить пленника из рук команчей?

— Вы переоцениваете мое невежество, мистер Паркер, — сказал я, решив немного 
сбить спесь с нашего предводителя. — Может, по сравнению с вами я и новичок, но 
все-таки 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 731
 <<-