|
надо долго тянуть с этим. А ваше мнение?
— Согласен. Во всяком случае, они пробудут там столько времени, чтобы успеть
самим утолить жажду, запастись водой и напоить лошадей. Поэтому вперед!
— Все сразу?
— Нет. Сначала мы их окружим издали, чтобы они нас не заметили. А потом
внезапно и быстро замкнем круг. Поэтому те из нас, кто будет в дальней стороне
окружения, должны выезжать отсюда раньше, чем все остальные.
— Кто пойдет впереди?
— Вы и апачи, которых я ставлю под ваше командование, мистер Шурхэнд.
— Это мне очень приятно, спасибо, сэр!
— Вы поедете за пределами видимости вокруг Ста деревьев и заберетесь на склон
на краю кустарников, образуя своими пятьюдесятью апачами полукольцо всего
окружения. Ваши люди должны будут спешиться и залечь в кустарнике так, чтобы
иметь возможность держать на прицеле своих ружей весь лагерь команчей у воды.
— Нам надо будет стрелять?
— Только в случае, если команчи будут сопротивляться или все бросятся на вашу
линию, стараясь прорваться через нее. Как вы думаете, сколько вам потребуется
времени, чтобы оказаться у них в тылу?
— Вы хотите знать это, чтобы рассчитать время? — УТОЧНИЛ Шурхэнд.
— Конечно.
— Я думаю, что вы, начиная с этого момента, уже через полчаса можете быть там.
— Будут ли еще какие-нибудь указания?
— Надеюсь на вашу проницательность и хочу договориться только об одном: вы
будете применять оружие только в случае крайней необходимости. Я с драгунами
образую дугу, которая своими концами должна будет тесно соединиться с вашим
полукольцом. Команчи окажутся в кольце. Вначале они увидят только нас и, чтобы
удрать, бросятся назад, где будете вы. И чтобы показать им, что они зажаты и с
той стороны, прикажите апачам кричать свой боевой клич, как только мы с вами
сомкнемся.
— А потом ждать?
— Да.
— До каких пор?
— Пока не закончатся мои переговоры с Нале Масиуфом.
— Вот как! Вы хотите с ним вести переговоры?
— Конечно! Каким другим способом я смогу их довести до добровольной сдачи в
плен?
— Это очень рискованно, сэр!
— Не беспокойтесь за меня!
— Нале Масиуф известен как очень хитрый и лукавый человек. Не очень-то
доверяйте ему, мистер Шеттерхэнд!
— Своим лукавством он у меня ничего не добьется, а навредит только себе, уверяю
вас.
— Прекрасно! Итак, начинаем. Всего хорошего!
Он пошел к апачам, дал им какие-то короткие указания и ускакал с ними. Я
повернулся к командиру и спросил его:
— Кто будет командовать вашими людьми, сэр? Пляска начинается.
— Конечно, я!
— Хорошо, но будьте хладнокровны и осмотрительны!
— Неужели я позволю краснокожим себя одурачить?
— Тогда послушайте, что я вам скажу! Мы сейчас поскачем галопом к Ста деревьям,
образуя прямо отсюда полукруг, концы которого подойдут снаружи к зарослям
кустарника.
— Понимаю. А по другую сторону кустарников засели апачи?
— Да. Ваши люди с правой и левой сторон должны будут тесно сомкнуться с ними.
— А когда мы это сделаем, что тогда?
— Ближайшая наша задача состоит только в том, чтобы окружить команчей. От их
реакции на окружение зависит, что будет дальше. Если они начнут стрелять, мы
ответим им. Если же они будут выжидать, и мы оставим в покое наши ружья. В
последнем случае я попробую вступить в переговоры с их вождем, от результатов
которых будет зависеть все остальное.
— Я смогу присутствовать при этих переговорах?
— Нет.
— Почему же?
— Потому что в этом нет необходимости.
— По-моему, необходимости достаточно! В качестве командира находящегося здес
|
|