|
глаза и подожди,
— приказал отец. — Приступ сейчас пройдет, и все будет в порядке». Он хорошо
знал, что в подобной ситуации спасти человека могут только выдержка и
спокойствие. Но сын не слушал, его уже захлестнула паника. «Я не могу
держаться… ничего не чувствую!» — завопил он, выпустил из рук медный флажок и
попытался схватиться за ногу отца. Тот прекрасно понимал, чем это должно
кончиться. В подобных случаях человек может рассчитывать только на себя. Если
же он потерял голову, то попытка спасти его обернется смертью и для него, и для
спасателя. Старый кровельщик знал много таких примеров.
Положение оказалось безвыходным. Правой рукой он держался за лестницу, в левой
— тяжелый флюгер. На ноге повис безумный сын. Будь отец снизу, он еще попытался
бы помочь парню, но сейчас такой возможности не было. Речь шла лишь о том,
сколько жизней унесет внезапный приступ головокружения — две или одну. И он
оттолкнул сына — оттолкнул от себя, но этого оказалось достаточно. Несчастный
сорвался с лестницы и полетел с крыши.
Отец услышал глухой удар и тысячеустый вздох ужаса на площади, но не оглянулся.
Глаза его застилала пелена, сердце разрывалось от горя и жалости, но он
заставил себя забыть обо всем, двинулся вперед и закончил работу. Спокойная
уверенность, так ужасавшая зрителей, объяснялась не равнодушием к судьбе сына,
а сверхчеловеческим напряжением воли. И только когда он ощутил под ногами
каменный пол, силы покинули его, и старый мастер потерял сознание. А теперь
ответьте мне, мистер Холи, считаете ли вы по-прежнему, что этот человек
заслуживал смертной казни?
— Хм! То, что вы сейчас рассказали, и впрямь показывает все дело в ином свете.
— Вот именно. Такое же впечатление сложилось и у судей, да и вообще у всех
горожан. Были заслушаны показания множества людей — врачей и законников,
строителей, ремесленников и даже трубочистов. Суд выслушал каждого, кто мог
сказать со знанием дела что-нибудь о головокружениях на высоте и о том, как
следует вести себя человеку, оказавшемуся в такой ситуации. Все без исключения
подтвердили, что старик невиновен в убийстве и что он при всем желании, даже
ценой собственной жизни, не мог бы спасти своего сына — парень был обречен с
того момента, как выпустил из рук лестницу и начал цепляться за отца. Короче
говоря, старика оправдали и освободили из-под стражи. Те самые люди, которые
недавно собирались его линчевать, встретили мастера у дверей суда почтительным
молчанием; они стояли перед ним, не смея поднять глаза. Кровельщик прожил еще
много лет, заботясь о вдове сына и осиротевших внучатах. Он пользовался
всеобщим уважением, и ему предоставляли самые почетные и выгодные заказы. Но
уже никто и никогда не слышал его смеха, и улыбка ни разу не смягчила выражение
его лица. Он не мог простить себя, хотя был безоговорочно оправдан и законом, и
людским мнением. Ну, сэр, что вы об этом скажете?
— Скажу, что с ним поступили по справедливости, — ответил Джош. — Но какая
связь между вашим кровельщиком и моим выстрелом в тот злополучный день?
— Неужели вы даже не догадываетесь об этой связи?
— Нет.
— Но это так очевидно. Вас мучает вопрос — являетесь ли вы убийцей? Я рассказал
вам историю о человеке, который сознательно, отдавая себе полный отчет в своих
действиях, лишил жизни родного сына — точно так же, как вы сознательно нажали
на спусковой крючок тридцать лет назад. Герой моего рассказа был оправдан. Вот
и подумайте, какой вердикт вынес был суд присяжных, доведись ему разбирать ваше
дело.
Холи задумался, глядя в землю. Наконец его мрачное лицо просветлело, он
протянул мне руку и произнес:
— Теперь я вас понял, мистер Чарли. Я слишком давно таскаю на душе этот груз,
чтобы можно было так сразу взять и сбросить его. Но все равно — спасибо вам,
сэр. Мне надо хорошенько подумать над услышанным. Кажется, вы не зря потратили
время, растолковывая мне, что к чему. А теперь давайте поскорее уберемся из
этого проклятого места!
Мы сели на лошадей и поехали дальше. Каньон был таким длинным, что только через
час быстрой езды тропа вывела нас на открытое пространство. И здесь возвышались
зеленые колонны огромных кактусов, многие из них были увешаны крупными,
мясистыми плодами. Это зрелище натолкнуло Паркера на мысль об очередной забаве,
и он обратился к своим друзьям со следующей речью:
— Согласитесь, джентльмены, что всегда полезно узна
|
|