|
й так близко, что любой ребенок мог ее коснуться. Я скажу Энчар-Ро, что…
Ах, вот и он, очень кстати!
Второй вождь апачей возвратился с Олд Уобблом; я отправил его опять, чтобы
отобрать воинов для нашего сопровождения. Старый король ковбоев стоял перед
нами в настолько странной позе, что я его не мог не спросить:
— Что с вами, сэр? Вам не по себе?
— Да, очень, чрезвычайно не по себе! — И он кивнул головой.
— А где болит?
— Вот там! — ответил он, показывая на свои ноги.
— Ах, ноги!
— Да!
— Мокасины?..
— Черт бы их побрал! — выпалил он с горечью.
— Нашли что-нибудь подходящее?
— Еще какие!
— Достаточно большие?
— Еще какие большие! Такие большие, что их даже надевать стыдно! У краснокожего,
который носил их до меня, не человеческие ступни, а просто медвежьи лапы!
— Ну, и что же?
— Что? Вы еще спрашиваете?
— Естественно!
— Ничего в этом нет естественного! Само собой понятно, что я взбешен!
— Почему же взбешены?
— Thunder storm [40 - Гром и молния (англ.).], вы действительно ничего не
замечаете? Я просто выхожу из себя, потому что даже эти огромные сапоги мне,
оказывается, малы!
— Это, конечно, очень досадно!
— Но не для вас, а для меня, сэр! — зло бросил он мне.
— Я не сомневаюсь в этом, мистер Каттер, — рассмеялся я.
— Да, смейтесь! Но вы не стали бы смеяться, если бы у вас было сейчас такое же
противное чувство, как у меня!
— В самом деле? Вы полны чувства?
— Еще как! Вы что, не замечаете, что я просто вне себя? Мои пальцы на ногах
загнулись в какие-то крючки.
— Так выпрямите их!
— Но я же вам уже объяснил: мокасины слишком малы. Может быть, вам известно
какое-нибудь средство против моих мучений?
— Да.
— Какое? Я же не могу сделать эти проклятые сапоги на два-три размера больше!
— Не можете, но дырки-то прорезать можете?
— Ах… Дырки?..
— Конечно,
— Превосходная идея, блестящая! Олд Шеттерхэнд имеет самую хитрую голову,
когда-либо сидевшую на плечах у человека! Дырки прорезать! Это я сейчас сделаю,
мигом. Правда, пальцы будут немного выглядывать, но это вовсе не беда; я
завидую даже радости пальцев хоть раз увидеть дневной свет.
Он вытащил нож и сел на землю, чтобы мгновенно произвести предложенную операцию.
Когда мы попрощались с Лисом, Паркером и Холи и вышли, ведя лошадей в поводу, к
апачам, шестьдесят из них уже стояли со своими конями, готовые нас сопровождать.
— Мой белый брат, может быть, хочет приказать еще что-нибудь? — спросил меня
Энчар-Ро.
— Ты проследи за тем, чтобы на дороге, ведущей к оазису, постоянно были
дозорные. Большого Шибу я поручил негру Бобу, чтобы он не выпускал того из дома.
Он все думает о побеге, но негр с него не спустит глаз, да к тому же молодой
вождь ни в коем случае не проскочит через кактусовую чащобу; а выбрав дорогу,
ведущую через нее, обязательно налетит на дозорных.
— А что делать, если он появится?
— Схватить его. А будет очень сопротивляться, упо
|
|