|
звучали столь устрашающе, были
исполнены такой ярости, что вселили тревогу даже в сердце невозмутимого мула:
он насторожил уши и беспокойно помахивал хвостом. Опасаясь, как бы он не удрал,
я окликнул Бена и попросил его спуститься вниз и успокоить нашу скотинку.
Продолжая осматриваться, я случайно глянул на противоположный склон седловины.
К моему великому удивлению, я увидел там человека, и это был не кто иной, как
вождь То-Ок-Уи, Быстрая Стрела. Нас разделяло не более сорока ярдов по прямой.
Индеец сидел на каменном выступе, а когда я уставился на него улыбнулся и
приложил палец к губам. Все это меня сильно озадачило. Почему я должен молчать?
Что он тут делает и не за ним ли устроена погоня? Правда, два дня тому назад
индейцы обоих племен действовали заодно, но мало ли из-за чего могли
поссориться эти дикари. Смущала меня и новая деталь в экипировке Быстрой
Стрелы: во время нашей первой встречи он был безоружен, а сейчас у него на
коленях лежало ружье.
Пока я размышлял о причинах, которые привели индейца на выступ скалы, сзади
послышался громкий шорок и стук камней. Кто-то, пыхтя, взбирался по крутому
склону. Я оглянулся. Боже, что за ужасный зверь предстал передо мной! Очевидно,
его-то и гнали краснокожие охотники. Свирепо фыркая, чудовище выскочило на
седловину холма, оставив преследователей далеко внизу. Ни в каком кошмарном сне
не могло бы мне привидеться столь пугающе-безобразное существо: огромное,
больше двух ярдов в холке, с массивным кургузым туловищем и непропорционально
длинными ногами. Глаза зверя горели яростью, дыхание со свистом вырывалось из
широких ноздрей. В придачу ко всему у него была длинная всклокоченная борода, а
на голове — что-то вроде двух костяных лопат.
Бен, внезапно очутившийся в нескольких шагах от этой невообразимой твари, издал
пронзительный вопль, отшвырнул винтовку и кинулся прочь. Мул тоже не был
обрадован неожиданным соседством: сделав гигантский скачок, он сумел
приземлиться на все четыре копыта и помчался вслед за моим другом. Как тогда
никто из них не свернул себе шею, улепетывая по острым камням, — это я не
понимаю и сегодня.
Чудовище, напуганное возникшей суматохой, повернуло в мою сторону. Оно
взбиралось по круче длинными, мощными прыжками, и времени на раздумье у меня не
оставалось. Бежать! У меня даже и мысли не возникло воспользоваться ружьем, все,
чего я хотел в тот миг, — это оказаться как можно дальше от страшного
животного. Путь вниз был отрезан, и я с невероятной прытью рванул вверх по
склону. На мое счастье, поблизости оказалась глубокая расщелина в скале, нечто
вроде пещеры, и могу поклясться, что никогда ни прежде, ни потом и ни в одну
дыру я не пролезал быстрее, чеем в ту дыру в тот день. Через минуту свет в моем
убежище померк — страшилище просунуло туда свою огромную голову, пытаясь
протиснуться вслед за мной. Но вход был слишком узок для его громоздкого тела,
и животное, фыркнув, отскочило назад и побежало дальше. Сообразив, наконец, что
оно испугано ничуть не меньше меня, я выглянул наружу — и как раз в этот момент
индеец, по-прежнему сидевший на противоположном уступе, вскинул ружье. Грянул
выстрел, и лось (вы, конечно, уже поняли, что страшилище было обыкновенным
лосем, а я до тех пор видел их только на картинках) рухнул наземь так, словно
ему в один миг подрубили все четыре ноги.
Быстрая Стрела спрыгнул со скалы и, стоя над убитым зверем, помахал мне рукой.
— Мой брат может спускаться! Этот пи-ир [17 - Пи-ир — лось на языке шошонов.]
пал от твоей пули и принадлежит тебе.
— От моей пули? — ошарашенно переспросил я, с опаской приближаясь к огромной
туше.
— Да, — подтвердил кивком вождь. — Ты — Доброе Сердце, Ат-Пуи; ты старался
спасти нас, когда мы были в опасности. За это ты должен получить среди твоих
соплеменников славу великого охотника. Два дня назад, передав по назначению
вампум, мы вернулись в долину, где было спрятано наше оружие. Дичи здесь
осталось уже немного, и неудивительно, что вам удалось добыть лишь того
детеныша, которого я видел недалеко от перевала. Ты, Доброе Сердце, честно
признался, что не умеешь стрелять, но я хотел, чтобы почтение других
бледнолицых к моему брату было не меньшим, чем моя любовь к нему. Поэтому
воины-шошоны выследили старого пи-ира и погнали его вам навстречу, а я сидел
здесь на скале и ждал. Запомни: старый бык — твоя добыча, и никто не посмеет
сказать, будто это не так. Твой друг убежал, но скоро вернется, и я ухожу, пока
он не увидел меня. Я буду рад, если наши дороги сойдутся вновь. Я сказал. Хуг!
С этими словами индеец сжал мою руку, затем повернулся и исчез в кустах по ту
сторону перевала. Итак, благородный дикарь отблагодарил меня, подарив глупому
новичку свой охотничий трофей и свою славу. Отказаться от этого щедрого дара
было выше моих сил. Не забывайте, что я был тогда молод, и мне чертовски
хотелось добиться признания в глазах Олд Уоббла, изводившего меня постоянными
насмешками.
Дойдя до тропы, я заглянул вниз. Бен Нидлер и мул, оба целые и невредимые,
ждали развязки событий на почтительном расстоянии, в тени высокой скалы. Увидев
меня, они двинулись обратно, и вы можете представить изумление и зависть Бена,
когда я небрежным тоном пригласил его полюбоваться результатом моего выстрела!
|
|