Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Приключения :: Карл Май :: Виннету :: Карл Май - Сокровище Серебряного озера
<<-[Весь Текст]
Страница: из 280
 <<-
 
здри 
зверю ладонью. Вождь, очевидно, заметил что-то подозрительное, а потому 
требовал идеальной тишины. Медленно, шаг за шагом, низко пригнувшись к земле, 
он прокрался вдоль тропы и исчез в лесу. Когда потом вождь вернулся, он подошел 
к передней шеренге своих воинов.

— Один бледнолицый был здесь ровно столько времени назад, сколько потребуется 
солнцу, чтобы пройти по небу на одну пядь, — тихо произнес он на языке юта, 
принадлежавших к шошонской ветви сонорской языковой семьи. — Пусть воины юта 
укроются под деревьями вместе с лошадьми. Овуц-ават пойдет искать бледнолицего.

Вождь юта, которого звали Овуц-ават, что означало «Большой Волк», внешне 
напоминал гиганта Олд Файерхэнда, но казался выше, шире и даже мощнее охотника. 
Он бесшумно прокрался обратно в лес, а когда через полчаса вернулся, его людей 
нигде не было видно. Он тихо свистнул, и тотчас краснокожие появились среди 
деревьев, оставив там своих коней. Большой Волк подал знак, и рядом с ним 
выросли фигуры пяти или шести индейцев, являвшихся предводителями маленьких 
отрядов.

— Шесть бледнолицых разбили под скалой лагерь, — обратился к ним вождь. — 
Скорее всего это те шестеро, что вчера убежали от нас. Они едят мясо, а коней 
оставили пастись. Мои братья пойдут со мной до того места, где кончается тропа. 
Там они разделятся: половина обойдет поляну справа, другая — слева. Мы их 
окружим, а когда я дам знак, красные воины должны выскочить из укрытия. Белые 
псы будут так поражены, что не успеют взяться за ружья, мы схватим их и 
приведем в наше стойбище, чтобы привязать к столбам пыток. Пятеро воинов 
останутся здесь сторожить коней. Хуг!

Последнее слово означало приблизительно то же, что наше «все» или «довольно». 
Когда краснокожий говорил «хуг», он считал вопрос исчерпанным и не подлежавшим 
обсуждению.

Краснокожие во главе с вождем осторожно двинулись по лесной тропе, так тихо, 
что не было слышно ни малейшего шума. Когда они добрались до места, где дорога 
выходила на прогалину, то быстро рассредоточились с двух сторон, ловко 
пробираясь сквозь непроходимые заросли, чтобы окружить скалу из больших глыб.

Белые уже закончили ужин. Хромой Френк заткнул свой охотничий нож за пояс и 
произнес, естественно, на английском:

— Итак, мы подкрепились, кони отдохнули. Теперь пора снова в путь, ибо до ночи 
должны успеть прибыть на место.

— Ты прав, — согласился Джемми. — Но прежде нужно познакомиться и разобраться, 
куда мы все направляемся.

— Верно, — подтвердил Нокс. — Позвольте узнать сначала, куда сегодня едете вы?

— Мы направляемся в горы Элк.

— Мы тоже, это чудное совпадение! Значит, можно ехать вместе.

Олд Шеттерхэнд не произнес ни слова, а дал Джемми украдкой знак, чтобы тот 
продолжал свой опрос, ибо хотел вмешаться в разговор, но чуть позже.

— Меня это устраивает, — сказал Толстяк Ноксу. — Но куда вы двинетесь потом?

— Окончательно еще не решили. Возможно, на Грин-Ривер, поискать бобров.

— Едва ли их там много. Кто хочет найти толстые хвосты, должен идти дальше на 
север. Так вы, стало быть, охотники на бобров?

— Да. Мое имя Нокс, а моего товарища зовут Хилтон.

— А где вы носите, мистер Нокс, бобровые капканы, без которых вам не видать 
богатой добычи?

— Их украли у нас в долине реки Сан-Хуан, возможно даже, краснокожие. Надеемся, 
что встретим какой-нибудь лагерь, где можно купить новые. Так значит, вы не 
возражаете, если мы присоединимся к вам, пока не достигнем гор Элк?

— Не имею ничего против, если только согласятся мои спутники.

— Прекрасно, мистер! А как вас зовут?

— Меня называют Джемми, Толстяком Джемми. Мой сосед справа…

— Вероятно, Длинный Дэви?! — опередил Нокс.

— Да. Вы догадались?

— Естественно! Все знают, что там, где Толстяк Джемми, не надо долго искать 
Дэви. А этот маленький мистер, что сидит от вас по левую руку?

— Его прозвали Хромым Френком. Чудный парень! Вы еще о нем услышите.

Френк смерил говорившего горящим и благодарным взглядом, а Толстяк продолжал:

— Последнее имя, которое вы сейчас узнаете, во много раз известнее, чем мое. Я 
думаю, все вы слышали об Олд Шеттерхэнде?

— Олд Шеттерхэнд?! — вырвалось у Нокса. — В самом деле? Это правда, сэр? Вы — 
Олд Шеттерхэнд? Позвольте мне познакомиться с вами, сэр!

С этими словами Нокс подал охотнику руку и бросил на Хилтона многозначительный 
взгляд, давая понять, что теперь они в полной безопасности.

Олд Шеттерхэнд, однако, не прикоснулся к протянутой руке и сухо произнес:

— Вы действительно рады? Жаль, но я 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 280
 <<-