|
сделал вид, что ничего не
заметил. Он продолжил:
— Чтобы добраться до Бонансы, вовсе не надо далеко ехать.
— Так идем скорее, покажи место! Но не вздумай сбежать! Наши пули тотчас
догонят тебя!
Метис снова сделал вид, что вовсе не расслышал последней угрозы, молча
повернулся и пошел, дав понять белым, чтобы они следовали за ним. Претворить в
жизнь намеченный план оказалось гораздо легче, чем он себе представлял.
Белые тотчас тронулись в путь. Разговоры теперь пошли только о Бонансе. Хум был
спокоен, он ехал чуть в стороне от остальных и о чем-то напряженно думал. Через
некоторое время с ним поравнялся предводитель и спросил:
— Хум, твои речи насчет честности были всего лишь шуткой, не правда ли?
— Нет, сэр. Этот человек ни с того ни с сего отдает нам вдруг половину своих
сокровищ, и мы будем последними негодяями, если не сдержим обещание.
— Тьфу! Я всегда держу слово, но всякий знает, что перед краснокожими этого
делать не следует.
— Это подло и… Хм! Отец его, похоже, был белым.
— Тем более. Метисы еще коварнее и лживее! Пусть покажет нам Бонансу, а потом
идет куда хочет.
— Без своей доли?
— Разумеется! Оставить ему столько золота — откровенная глупость с нашей
стороны.
— Я не стану его обманывать! — твердо заявил Хум и пристально посмотрел на Его
Высочество.
— Не выставляй себя идиотом! Вопрос уже решен!
— И все-таки…
— Что ты собираешься делать? — повысил голос седой охотник.
— Все будет зависеть от вашей честности.
— Ты что, угрожаешь нам?
— Если не поступите с метисом по совести, то считайте это угрозой!
Как-то Виннету назвал золото «мертвой пылью» [36 - Впервые понятие «мертвая
пыль», под которым подразумевается «золото», несущее смерть тем, кто его ищет,
Май употребил в рассказе, который так и назывался «Мертвая пыль» («Deadly Dust»,
1880). Позже сюжетная канва рассказа легла в основу одной из глав 3-го тома
романа «Виннету — краснокожий джентльмен».]. Он знал много примеров, когда
быстро и легко добытый металл неизменно приносил несчастье счастливому
обладателю.
Предводитель отряда, к которому Хум всегда относился уважительно, смерил его
враждебным взглядом и сказал:
— Не вздумай предупредить метиса! Шутки в сторону! Хочу предостеречь от
необдуманных действий: один неверный шаг — и получишь пулю.
После явной угрозы предводитель погнал своего коня вперед, чтобы оказаться
рядом с метисом. Хум же придержал животное и, ловя на себе враждебные взгляды
товарищей, оказался в конце колонны. Его конь перешел на шаг, и всадник отстал
от одержимой, рвущейся к богатству толпы. Золото интересовало Хума не меньше
других, но ярость, неожиданно порожденная в душе бесчестностью его спутников,
отбила у него всякую охоту ехать с ними рядом.
Скалы, окружавшие вымышленную Бонансу, он увидел самым последним. Окинув их
взглядом, Хум вдруг немало удивился и резко остановил коня. В ту же секунду,
чтобы не оказаться замеченным, он выпрыгнул из седла, поскольку вдруг увидел
рядом с Эстрехо фигуры людей, которые явно не походили на его спутников. Через
несколько минут ввысь взметнулось сильное пламя, и до Хума донесся боевой клич.
Тут он понял — это были индейцы.
На счастье, солнце почти зашло, и краснокожие не заметили притаившегося за
камнями бледнолицего. Все внимание
|
|