|
чу быть милостивым и подарю вам жизнь, если вы добровольно
отдадите мне все, что у вас есть. Пусть ваш предводитель ответит мне!
Понятие «предводитель» относилось к Сэму Хокенсу. Он и ответил:
— Ты получишь все что пожелаешь. Выпусти нас, и мы все тебе отдадим!
— Мой брат говорит языком змеи. Если я выпущу вас, вы ничего не отдадите, а
будете сражаться.
— Тогда спустись сюда сам и возьми, что пожелаешь!
— Вы можете схватить меня. Пусть бледнолицые сложат свое оружие в кучу, а потом
я скину ремни, и они крепко свяжут его. Мы опустим свои лассо и вытащим связку
наверх. Пусть предводитель скажет, согласен ли он!
— А сдержит ли слово вождь Ка Маку и отпустит ли он нас на свободу, когда мы
все ему отдадим?
— Да.
— Да? Хи-хи-хи! Считаешь нас такими же болванами, как ты сам? Убирайся поскорее,
а не то я всажу тебе пулю прямо в башку! Вы, лжецы и предатели, ничего от нас
не получите, даже срезанного ногтя.
— Ты это серьезно?
— Совершенно серьезно.
— Тогда вы все умрете!
— От смерти мы не ушли бы и в том случае, если бы все вам отдали. Но вы
просчитались. У нас есть оружие, и мы заставим вас освободить нас безо всякого
выкупа.
— Мой брат ошибается. Ваше оружие будет бесполезным, потому что боя не будет.
Вы заперты и не сможете выбраться. Мы не станем нападать на вас, а вам не надо
будет защищаться. Но у вас нет ни воды, ни пищи. Мы подождем, пока вы ослабнете,
и тогда без боя получим все, что захотим. Хуг!
Крышка снова захлопнулась, и внизу услышали, как ее опять заваливают камнями.
— Ты спятил? — пробурчал Дик Стоун. — Не мог ничего получше придумать!
— И что же?
— Либо не отвечать вовсе, либо всадить в него пулю. Лоб его я видел отчетливо,
и вполне можно было его продырявить.
— Ты в чем-то прав, старина, но ты не подумал, была бы от этого хоть какая-то
польза? Наше положение только ухудшилось бы. Нет, кровопролитие здесь ни к чему.
Попробуем освободиться хитростью.
— Пожалуй, стоит последовать совету Фрэнка, только надо поторопиться, а то
гореть лампе осталось недолго.
После недолгих поисков выяснилось, что Хромой Фрэнк оказался прав. Во внешней
стене, недалеко от пола, были проделаны дырки для вентиляции. Такие же
отверстия обнаружились и в потолке, через которые мог выходить спертый
комнатный воздух. Если бы они были проделаны строго вертикально, их увидели бы
сразу, но они почему-то оказались продолбленными наискось, а их диаметр не
превышал, вероятно, шести сантиметров.
— Раньше, — пустился в рассуждения Уилл Паркер, — мы ничего не могли поделать
своими ножами с каменной стенкой, но теперь попробуем расширить эти дырки.
Вопрос только в том, куда мы хотим выбраться?
— Стенка слишком толстая, — заметил Сэм. — Чтобы проделать в ней достаточно
широкую дырку, придется потрудиться несколько дней подряд.
— Значит, через потолок?
— Да, но тут возникает другая трудность. Тому, кто будет работать, придется
стоять или сидеть на плечах двух других. Если нам удастся удалить доски, дело
пойдет быстрее. К сожалению, света нам осталось не больше, чем на полчаса.
Потом мы окажемся в кромешной темноте. Надо поскорее найти подходящее место!
И его нашли. Сэм и Фрэнк решили работать первыми. Хокенс забрался на Стоуна и
Паркера, Фрэнк — на немцев Эберсбаха и Штрауха. Когда они принялись за работу,
Ши-Со
|
|