Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Приключения :: Карл Май :: Виннету :: Карл Май - Нефтяной принц
<<-[Весь Текст]
Страница: из 227
 <<-
 
Маттеус Аурелиус Хампель, который еще не покинул 
свой пост. Прежде чем оставить седло, я хочу обратить ваше внимание еще на одно.


— О чем вы?

— Сейчас скажу.

— Вы же видите, как жажду я этого, мой горячо почитаемый и любимый кантор.

Тот осторожно соскользнул с лошади и торжественным движением обнял Фрэнка, 
который продолжал, улыбаясь:

— Большей частью мы находимся здесь, на Диком Западе, где точность данных, 
собственно говоря, вовсе не нужна, но если вам это доставит удовольствие, я 
буду обращаться к вам: герр кантор.

— Кантор эмеритус, попрошу вас!

— Хорошо, хорошо! Но скажите мне сначала, как вы попали сюда. Вы могли бы 
совершенно официально начать с того, что я тогда так и не смог устроить вам 
резервуар.

— «Оревуар», или по-нашему «до свиданья», хотели вы сказать! Это весьма 
удивляет меня. Вы же знаете о моем намерении написать оперу?

— Да, вы говорили об опере в трех или четырех актрисах.

— В двенадцати! Только в двенадцати актах, а не актрисах! Это должна быть 
героическая опера, а поскольку вы рассказывали мне о «героях Запада», то я и 
хотел поехать за вами на Запад, чтобы собрать материал из первых рук. К 
сожалению, вы уехали, ничего не сообщив мне об этом, и я не знал, куда мне 
ехать, чтобы отыскать вас.

— Какая непредусмотрительность! Полагаете, что так легко и быстро здесь можно 
кого-нибудь встретить, как и дома? Ваша непредусмотрительность граничит с 
опасностью для жизни, и я вынужден сделать вам за это реприсанду…

— Реприманду [36 - Реприманда (фр. reprimande) — внушение, выговор], хотели вы 
сказать.

Фрэнк наморщил лоб и совершенно серьезно произнес:

— Послушайте, герр кантор, вы уже в третий раз мне противоречите. Такое 
невозможно терпеть! Два раза я пропустил все это мимо ушей, но теперь просто не 
могу так поступать. Вы, видимо, не знаете, кто я такой и чем занимаюсь. Теперь 
позвольте вам представить моего друга и кузена. Надеюсь, что и вы познакомите 
меня со своими спутниками.

Кантор назвал имена всех своих спутников. Последовали радостные приветствия со 
всех сторон, поскольку люди многое слышали друг о друге, а теперь получили 
возможность познакомиться лично, особенно, когда Сэм, Дик и Уилл узнали, что 
они встретятся с Олд Шеттерхэндом и Виннету. Вопросы с обеих сторон сыпались 
тысячами. В конце концов, пришлось вернуться к реальности: пора было разбивать 
лагерь и позаботиться о животных.

Нефтяной принц некоторое время наблюдал за поселенцами. Он, похоже, в душе 
решил присоединиться к немцам, чтобы потом свершить свои коварные планы. Выждав 
момент, когда Сэм Хокенс отошел от остальных, он вежливо поздоровался с ним и 
сказал:

— Слышал я, мистер, что вы и есть Сэм Хокенс, знаменитый вестмен. Может быть, 
вам тоже называли мое имя?

— Нет, — столь же вежливо ответил малыш. Нефтяной принц был всего лишь сводным 
братом Батлера и никоим образом не походил на последнего, поэтому Сэм никак не 
мог догадаться об их близком родстве.

— Моя фамилия Гринли, а в этих краях меня называют Нефтяным принцем, ибо я 
точно знаю место, где есть много нефти.

— Нефть? — заинтересовался сразу же Сэм. — Значит, вам посчастливилось, и вы 
станете богатейшим человеком. Хотите прибрать ее добычу в свои руки?

— Нет, для этого у меня нет средств.

— Будете продавать? И уже есть покупатели?

— Одного нашел. Вон он сидит, мистер Роллинс, банкир из Браунсвилла, что в 
Арканзасе.

— Ну, тогда не хлопайте ушами и сдерите с него побольше! Вы вместе с ним едете 
на месторождение?

— Да.

— А далеко оно отсюда?

— Не очень.

— Хм, такое место держат в секрете, и, конечно, я не стану вас о нем спрашивать.
 А почему вы обратились ко мне? У вас была на то какая-то причина?

— Точно так, мистер. Говорят, вы направляетесь к Колорадо?

— Правду говорят.
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 227
 <<-