|
одходили,
тем тише становились их шаги. Было непостижимо, как это Сэму удавалось бесшумно
— подобно воробью в траве — ступать в своих огромных сапогах. Да и Паркер шел с
такой легкостью, что никогда бы и мысли не возникло, что он гринхорн, как его
часто величал Сэм.
Когда они добрались до маленького пригорка, Сэм передал Уиллу свое ружье и
шепнул:
— Оставайся здесь и держи мою Лидди! Дальше я пойду один.
— Ладно, если вляпаешься, я приду на помощь.
— Хо! Навостри уши, Уилл, и смотри, чтобы тебя самого не поймали!
— Кто?
— Лазутчик, которого они скоро вышлют. Возможно, он пройдет здесь.
Сэм лег на землю и пополз. Время было самое подходящее — те немногие звезды,
что поблескивали в только что наступившей темноте, светили слишком тускло.
Как уже упоминалось, был там один холм, усыпанный обломками скал и говорливой
галькой, готовой горохом посыпаться под руками и ногами неловкого пластуна.
Дюйм за дюймом Сэм продвигался вперед, да так, что ни один камешек не сдвинулся
с места. Наконец, он достиг вершины холма. Его острые, привычные к темноте
глаза сразу же заметили перед собой противников. Последние его не видели,
поскольку были заняты оживленной беседой. Сэм отважился приблизиться еще ближе
и вскоре оказался у большого обломка породы, за которым и присел. Два или три
искателя, выпрямившись, стояли у скал, наблюдая за отдаленным лагерным костром;
прочие же уютно устроились на земле. Двое из них разговаривали между собой; это
были Батлер и еще один искатель. Удобно устроившись за своим камнем, Сэм
услышал, как товарищ Батлера сказал:
— Нам бы только до патронов добраться! Придется быть очень экономными.
— До поры до времени, — кивнул Батлер. — Скоро все себе вернем, и с лихвой.
Сейчас уже стемнело, Постон. Иди! Но не обнаружь себя, иначе будешь иметь дело
со мной!
— Постараюсь, чтобы меня не увидели, — раздалось в ответ. — Не впервой мне этим
заниматься.
— Именно поэтому я и посылаю тебя, а не кого-то другого. Тебе не надо рисковать,
не надо слишком близко подбираться к ним.
— Однако я все же должен знать, о чем они говорят!
— Совершенно не нужно. Хочу знать только одно: одни ли они у воды.
— Если бы я услышал их разговоры, то узнал бы, справедливы ли наши подозрения.
— Что за подозрения?
— Они могут догадаться, что мы их преследуем!
— Мозгов у них не хватит! Немцы — вообще не в счет, а скаут кажется мне не тем
человеком, который рискнет своей жизнью ради спасения других. Значит, остаются
только те трое мошенников-портняжек, которым вчера так повезло, несмотря на всю
их дурость. Но они вряд ли догадаются о том, что мы пойдем следом. На Гиле
ловить в силки бобров и медведей! Слышал ли кто-нибудь подобную глупость? Ладно,
Постон, ступай и поторапливайся! Через полчаса я жду тебя обратно.
Лазутчик ушел, а еще один из искателей спросил:
— Когда нападем на них, Батлер? Сегодня вечером или на рассвете?
— На рассвете? Так долго ждать я не могу. Сгораю от желания посчитаться с ними,
а прежде всего с тем маленьким хитрым толстяком.
— Может, когда они заснут и огонь погаснет?
— Нет. Мы прикончим их одним залпом, а для стрельбы нужен свет.
— Но пламя слишком велико и светит так далеко, что нас увидят, когда мы
приблизимся.
— Раз они разожгли такой гигантский костер, у них нет ни малейшего подозрения.
Конечно, мало приятного, что огромное пламя освещает землю так далек
|
|