| |
о он сын Нитсас-Ини, но того, что он ваш сын, я не знал.
— Я же сказала вам, что я жена вождя…
— Конечно, только знаете, служителю искусства не так легко разобраться в
семейных отношениях, когда мама белая, а папа медного окраса. Мне надо все
хорошенько обдумать, и тогда, может быть, вы получите роль в моей героической
опере. Я думаю, роль краснокожей героини, потому что белая героиня у меня уже
есть: фрау Розали Эберсбах!
Кантор показался ей немного странным. Она покачала головой, а потом спросила:
— А что вы, собственно говоря, делали на той стороне?
— Сочинял.
— Это и есть работа над оперой?
— Да. Я сочинял выходной марш.
— Так громко?
— А по-другому нельзя. Я должен слышать, как звучат отдельные инструменты.
— Но это могло стоить вам жизни! А если бы поблизости оказались враги?
— Их не могло быть.
— Откуда вам это известно?
— Так сказал Сэм Хокенс. Потому он не стал за мной строго присматривать, и мне
удалось незаметно улизнуть. Я ушел так далеко, что они не могли меня услышать,
и стал пробовать различные голоса оркестра. И вдруг мне помешали. Меня схватили
сзади, зажали горло и перенесли сюда. Надеюсь, что теперь меня вернут на
прежнее место.
— Так и будет. А далеко до вашего лагеря?
— Четверть часа хода, забираться дальше не имело смысла.
— А кто там командует?
— Сейчас — Сэм Хокенс. Олд Шеттерхэнд дал указание, чтобы мы как можно скорее
шли по его следу. А вечером мы, естественно, должны останавливаться, ибо в
темноте следов не видно.
— Хорошо, я должна поговорить с мужем.
Она хотела отойти, но кантор схватил ее за локоть и попросил:
— Не забудьте сказать ему, что я служитель искусства и сын муз! Меня нельзя
таскать по воде, как это сделали в прошлый раз!
Вольф, стоявший в сторонке и прислушивавшийся, подошел к кантору и с большим
упреком в голосе сказал:
— Тогда вы должны были оставаться дома. Сыновьям муз нечего делать на Диком
Западе!
— Но почему? — искренне удивился кантор.
— Потому что они, если хотя бы чем-то напоминают вас, совершенно бестолковые и
безумные люди.
— Ого! Я попросил бы все-таки говорить со мной в другом тоне…
— Тихо! Вы поступили крайне неосторожно. Если Сэм Хокенс считал, что здесь нет
врагов, то он заблуждался. Вы ушли из лагеря без разрешения, и это легко могло
стоить жизни всем вам. А что было бы, если бы на вас наткнулись не мы, а
нихора?
— Но они же находятся на левом берегу!
— Они могут перейти реку. И тогда вы бы погибли. И вообще мы не слишком верим
вам. Мы вынуждены послать разведчиков, чтобы проверить, что в вашем рассказе
правда, а что нет.
— Все правда! Даю вам свое слово.
— Ваше слово ничего не стоит. Вы кажетесь мне таким путаником, что я не завидую
людям, которым приходится иметь с вами дело. Кто знает, сколько бед вы уже
натворили.
— Ни одной! Искусство несет с собой только здоровье и благодать.
— Но не его служители, если они похожи на вас.
— Это оскорбление! Да и кто вы такой? Вы говорите по-немецки. Значит, вы мой
соотечественник?
— Да.
— Тогда вы должны быть вежливее. Когда соотече
|
|