| |
леса вынырнули трое индейцев и неслышными шагами двинулись навстречу. Тут же
Тетка ощутил, как две сильные руки сдавили ему шею. Он хотел крикнуть, но из
горла вырвался только слабый хрип, потом удар томагавка уложил его на землю.
Сэм Хокенс и Хромой Фрэнк прошли уже, пожалуй, две трети своего пути, когда
услышали резкий боевой крик Виннету, а секунду позднее послышался голос Олд
Шеттерхэнда:
— Вставайте! Враги!
— Бог мой! На нас напали! Быстрее туда! — закричал Фрэнк и повернулся,
устремляясь к лагерю. Сэм двумя руками обхватил его и удерживал изо всех сил.
— С ума сошел! — прошипел он приглушенным голосом. — Слушай! Все уже кончено.
Нам там нечего делать.
Многоголосый победный вопль подтвердил его слова. Фрэнк попытался вырваться,
бормоча что-то о невозможности бросить друзей, но Хокенс держал его крепко:
— Тише ты, вестник несчастья! Говорю тебе, мы ничем уже не сможем помочь.
Успокойся!
— Успокоиться? Ты в своем уме? На наших друзей напали, а я должен быть
спокойным! Нет, я поспешу им на помощь! Оставь меня, иначе заработаешь дырку от
пули в своей френологии! [73 - Френология (от греч. френос — ум, разум и логос
— наука) — ложное учение о связи между наружной формой черепа и умственными (и
моральными) качествами человека. Хромой Фрэнк имел в виду просто череп.]
Но Сэм не отпускал Хромого:
— Посмотри на луну! Индейцы увидят, как мы приближаемся, и подстрелят нас
раньше, чем мы пальцами шевельнем ради наших благоверных. С ними ничего не
случилось — их взяли во сне. Никакого боя не было, и сейчас они лежат рядышком,
связанные. Вот если мы будем вести себя разумно, нам, возможно, удастся их
спасти.
— Я отдал бы собственную жизнь, только бы освободить их.
— Пожалуй, этого не потребуется. Теперь я рад, что ты меня разбудил. Если бы мы
не пошли искать кантора, то лежали бы сейчас связанными вместе со всеми, а
теперь мы свободны, и, насколько я знаю Сэма Хокенса, он не успокоится, прежде
чем не вызволит друзей, если не ошибаюсь, хи-хи-хи!
Но Хромого Фрэнка убедить было не так просто. Тот, крайне возбужденный, стоял,
прислушиваясь к происходящему в лагере, наклонившись вперед, готовый немедленно
помчаться на шум борьбы. Сэм продолжал крепко держать его и уговаривал до тех
пор, пока тот окончательно не успокоился. Они вошли в лес и двинулись вдоль
опушки, но прошагали совсем не далеко, когда послышался громкий призыв:
— Эй, идите сюда!
— Стой, — прошептал Хокенс — Люди, которых зовет вождь, пройдут вдоль склона, и
мы можем с ними столкнуться, если пойдем дальше. Прислушайся!
Мокаши говорил в сторону долины. Вскоре послышался шум срывающихся камней,
хруст веток и топот множества ног. Чтобы свести столько внезапно захваченных
пленников в долину, требовалось гораздо больше индейцев, чем было сейчас
наверху. А ведь надо было еще отвести коней и снести отнятые вещи. Смешалось
все: голоса, стук копыт и шум людских шагов. Затем мимо двоих вестмено
|
|