| |
адаться вопросом, откуда ее взяли. Ответ вы найдете в
пещере. Сходите туда, мистер Роллинс.
— Иду, иду! — затараторил банкир. — Мне пришла в голову мысль. Пойдемте со мной,
мистер Баумгартен! Оставайтесь уж до конца моим спутником!
Бухгалтер поднялся и исчез в пещере вместе с Роллинсом. Оставшиеся снаружи
прислушались. Сначала раздались крики, потом послышался шум скидываемых и
катящихся бочек, а потом из пещеры выбежал разъяренный банкир:
— Надувательство! Изощренный обман! Привозить сюда нефть, чтобы выжать из меня
деньги!
— Итак, сэр, — обратился к нему Шеттерхэнд, — что вы нашли в пещере?
— Массу пустых бочек, кое-какие инструменты и больше ничего. Никакого
источника!
— Вот так-то! Услышав от тех парней о том, что они якобы нашли здесь много
нефти, я был убежден, что это мошенничество. Гринли послал Батлера и Поллера
вперед не ради безопасности, а для того, чтобы они вылили нефть из бочек в
озеро. Обман потребовал от них многих усилий и длительной подготовки: не просто
ведь покатать туда-сюда сорок тяжелых бочек.
— Они знали, ради чего старались, хи-хи-хи, — рассмеялся Сэм Хокенс. — Вы
будете вычерпывать нефть, мистер Роллинс, или просто заберете пустые бочки?
— Не смейтесь надо мной, — буркнул банкир. — Я должен вернуть свои деньги! И вы
мне поможете, мистер Шеттерхэнд!
— Пока что речь идет не о деньгах, а только о чеке, — возразил охотник. — Вы
считаете, что распоряжение будет исполнено в Сан-Франциско?
— Несомненно, если только этим парням удастся вырваться из рук индейцев и
добраться до Фриско. Вы, кажется, упоминали, что их взяли в плен нихора?
— Да, нихора напали на навахо и отняли у них пленников.
— Значит, если у Нефтяного принца забрали бумагу, то никто ее и не представит
во Фриско.
— Думаю, что бумага все еще при нем. Есть индейские племена, так далеко
прошедшие по пути цивилизации, что умеют и читать, и писать, но здешние индейцы
к таковым не относятся. Дикие индейцы каждый исписанный листок считают
колдовским и не рискуют с ним связываться. Поэтому нихора, вероятно, оставили
Нефтяному принцу ваш чек. Если ему удастся бежать, то он, разумеется, поедет во
Фриско и получит денежки.
— Что вы думаете, сэр, о том, чтобы мы с мистером Баумгартеном немедленно
отправились в Сан-Франциско и договорились с тамошним банком? Если негодяй туда
явится, его тут же арестуют.
— Сейчас вам лучше всего оставаться с нами. Далеко вы не уедете. Да и вообще
вряд ли надо совершать далекое путешествие. Достаточно приехать в Прескотт и
предупредить местные власти, а городской банк передаст ваше сообщение по почте.
— Вы правы! Тогда едем в Прескотт!
— Не так скоро, мистер Роллинс! От этих мест до Прескотта по меньшей мере
десяток дней пути, хотя по прямой до города не больше пятидесяти миль. А потом,
дорогу-то вы знаете?
— Нет. Может, один из вас, из тех, кто знает эту дорогу, будет иметь
удовольствие поехать с нами? Мы хорошо заплатим!
— Никто из нас не поедет. Дорога эта в нынешних условиях слишком опасна. Даже
если ваш проводник окажется очень дельным человеком, можно ожидать, что живыми
вы до цели не доберетесь.
— Значит, делать нечего, и я могу считать свои деньги потерянными?
В эт
|
|