|
едливости Олд Шеттерхэнда и,
естественно, о Виннету, его краснокожем брате.
5
Оседжи (самоназвание — самон-важаже, «приносящие весть») — племя языковой семьи
сиу; проживали на территории современных штатов Оклахома и Канзас.
6
По-английски шаман, знахарь — medicine-man, что буквально можно перевести и как
«человек лекарства».
7
Инки (более правильно инка) — первоначальное название индейского племени группы
кечуа, обитавшего на территории нынешнего Перу; позже название народа целого
государства, процветавшего до 1532 года, разбитого и полностью разоренного
испанскими завоевателями. Оставили после себя уникальные по своей архитектуре
храмы, дворцы и обсерватории, а также богатейшие памятники ювелирного искусства.
Тольтеки — индейский народ языковой группы науатль. Вторгнувшись с Севера в
Центральную Мексику еще в VIII в., создали большое государство. Позже сами
оказались под игом ацтеков и других племен, а в XVII веке были завоеваны
испанцами и практически исчезли, оставив замечательные памятники архитектуры и
культуры. Ацтеки (ацтека) — крупная индейская народность юто-ацтекской языковой
семьи; проживали на территории Мексики. Еще в XIV веке основали могучее
государство Теночтитлан, которое поработили и разграбили испанцы в 1519-1521
годах. Известны богатым культурным наследием, развитой медициной и астрологией.
8
Кортес (Cortes), Эрнан (1485-1547) — испанский конкистадор, завоеватель Мексики
в 1519-1521 годах. Проявил себя как полководец и политический деятель; позже
стал губернатором Новой Испании (Мексики). Умер в Испании. Писарро (Pizarro),
Франсиско (1475-1541) — испанский конкистадор и завоеватель государства инков в
XVI веке. Погиб в борьбе за власть и раздел добычи.
9
Речь идет о «восточном путешествии» Карла Мая, которое он совершил с марта 1899
по июль 1900 года, впервые посетив те места, где разыгрывалось действие многих
его романов: Ближний Восток, Египет, Цейлон и Суматру. Из долгого путешествия
Май вернулся духовно переродившимся человеком.
10
Шнайдер, Саша (1870-1927) — художник и скульптор, большой друг Карла Мая.
Сделал большое количество аллегорических эскизов для обложек собраний сочинений
писателя, который в благодарность посвятил ему свою драму «Вавилон и Библия»
(1906).
11
Май упоминает героев своих поздних, проникнутых пацифизмом и религиозными
отступлениями сочинений. Здесь писатель называет Мару Дуриме, Душу Человечества,
героиню романа «Ардистан и Джиннистан» (1907-1908), и Абу Киталя,
отрицательного персонажа одноименного романа-фрагмента, написанного в 1906 году.
Кстати, прообразом Мары Дуриме для Карла Мая всегда была его добрая бабушка,
которая немало способствовала воспитанию мальчика.
12
Ниагара-Фолс — такое название имеют два города, разделенные государственной
границей и мостом: один — в США, на правом берегу реки Ниагары, на западе штата
Нью-Йорк, другой — в Канаде, на левом берегу реки Ниагары, в провинции Онтарио,
практически рядом с Ниагарским водопадом. Именно последний и имеет в виду Карл
Май.
13
Атапаскские языки — языки, на которых говорило индейское население районов
Аляски; северо-западной половины современной Канады; части территории
современного Юга США; Северной Мексики; Калифорнии и района Орегона. К
атапаскам относятся и племена апачей.
14
Кри — алгонкиноязычное племя; в XVII веке жили на западе полуострова Лабрадор;
в начале XIX века расселились по территории Канады.
15
Джебель (араб.) — гора. Здесь Карл Май, очевидно, отдает должное своей
популярной серии романов «восточного цикла», в которых он постоянно
демонстрировал знание арабских
|
|