|
фало,
откуда до водопадов всего лишь час пути. В Ниагара-Фолс мы будем жить с
канадской стороны, в отеле «Клифтон», где я…
— Знаю! Я знаю этот отель! — возликовал он. — Сейчас он в хороших руках. Это
отель высшего ранга — тихий, аристократический, со всеми новшествами…
— Well! — прервал я на американский манер поток его словоизлияний. — Хорошо,
если так. Значит, там вы нас и найдете.
— Когда?
— Сейчас точно не знаю. Лучше всего установите связь с администрацией этого
заведения, чтобы она тотчас известила вас о нашем прибытии.
— Верно! Так я и сделаю.
На этом разговор был окончен. Еще несколько вежливых слов прощания, после чего
этот визит, впоследствии сыгравший гораздо более значительную роль, чем мне
казалось в тот момент, завершился. Душенька, естественно, осталась мной
недовольна. Она очень склонна к состраданию, а жалостливый взгляд этого
человека настолько запал ей в душу, что она еще несколько дней находилась под
его воздействием. Она считала, что я вел себя с американцем недостаточно учтиво
и даже недружелюбно.
— Почему ты так с ним разговаривал? — спросила она.
— Потому что он обманул меня, — спокойно ответил я. — Он не был откровенен.
Знаешь ли ты, кто это?
— Один из двух несчастных сыновей той самой семьи, почти все члены которой
кончили жизнь самоубийством.
— Да, конечно, это он, но тут есть и кое-что другое. Энтерс — это не его
фамилия!
— Полагаешь, что он взял чужую?
— Да.
— Значит, считаешь его мошенником, аферистом?
— Нет, именно потому, что он не носит своей фамилии, он честный человек. Он
стыдится ее! Предположу даже, что он отказался от нее только из-за моих трех
томов «Виннету».
Она была так удивлена, что забыла задать мне очередной вопрос. Я продолжил сам:
— Допустим, я знаю его настоящую фамилию…
— Так скажи ее! — потребовала она.
— Это не кто иной, как Сантэр!
— Какого Сантэра ты имеешь в виду? Убийцу отца и сестры Виннету?
— Да. Человек, который был у нас, — его сын.
— Нет, это невозможно, невозможно!
— Так и есть!
— Докажи!
— Ты сама должна была легко догадаться.
— Неужели? Я знаю только одно: ты считаешь его лжецом, потому что он называет
себя Энтерсом вместо Сантэра.
— Как глубоко ты ошибаешься! Если бы я сделал свой вывод только из одного этого,
я был бы никудышным следопытом, гринхорном, просто недотепой! Прошу тебя,
вспомни о том, что он нашел себе чтеца, чтобы сделать заметки. Сколько же он их
делал и проверял?
— Полагаю, не один год.
— Прекрасно! А зачем?
— Из чисто литературных побуждений, чтобы найти сбыт книгам! Он сам сказал.
— Совершенно верно. Вот тут-то и начинается ложь, след которой ведет к его
настоящему имени. Он сам признался, что занимался оптовой торговлей скотом и
мясом. А ты знаешь, когда он прекратил заниматься этим бизнесом?
— Я слушала внимательно! Фирма была продана в прошлом году. Это он сказал еще
врачу.
— И вдруг такое многолетнее «литературное исследование»? Ты в это веришь?
— Нет. Теперь больше нет! Ты знаешь, похоже, и я прозреваю. Возможно, он
действительно никакой не книготорговец.
— Теперь
|
|