|
нашлось еще пятеро старателей, которым наскучило слоняться по городку без дела.
Вот мы сообща и наняли шестерых погонщиков, вооружились до зубов, погрузили
наши пожитки и тронулись в путь. Поначалу все шло хорошо, но потом зарядили
дожди, дорога раскисла так, что мы в день делали не больше десяти миль, а ночью
от сырости и льющейся с неба воды не спасали даже палатки. Трое попутчиков
свалились от лихорадки, и нам приходилось привязывать их к седлам, чтобы они не
свалились с лошадей.
— Это ужасно, — вмешался кто-то из слушателей. — Я сам пережил подобное и знаю,
что чувствует человек, когда его трясет «желтый Джек»
6
.
— Однажды вечером, — продолжал рассказчик, — когда до дома нам оставалось не
более четверти пути, мы остановились на ночлег, развели костер и принялись
ставить палатки. Я был за пологом и привязывал растяжку к колышку, когда
раздались выстрелы. Осторожно выглянув из-за палатки, я увидел, что наши
погонщики удирают верхом на мулах, а бандиты, засевшие в кустах, не обращая на
них внимания, палят в моих товарищей. Негодяи стреляли так метко, что не успел
я глазом моргнуть, как передо мной уже лежало восемь трупов. Я остался в живых
один. Что бы вы делали на моем месте?
— Проклятие! Я бы бросился на грабителей и ответил бы ударом на удар! — в
запале воскликнул один из слушателей.
— Зачем подставлять лоб под пули? — возразил второй. — Я бы залег за палаткой и
начал отстреливаться.
— Я уже сказал, что легко быть храбрым за столом. На моем месте вы бы задали
стрекача, что, кстати, сделал и я. Только сумасшедший может очертя голову
броситься на вооруженных бандитов, превосходящих его числом. Подними я стрельбу,
меня тоже укокошили бы, как пить дать.
— Как же вам удалось бежать?
— Деньги и бумаги лежали у меня в кармане, мой мул стоял рядом с палаткой
вместе с другими животными. Я лег рядом с ним и притворился мертвым. Вдруг один
из грабителей свистнул, раздался топот копыт, и на поляну въехали… Нет,
угадайте, кто въехал на поляну!
— Погонщики?!
— Совершенно верно! Погонщики. Они были в сговоре с грабителями и вернулись за
своей долей добычи. Пока они шарили в палатке, я улучил минуту, вскочил на мула
и погнал его вскачь. Слава Богу, он оказался скотиной резвой и нестроптивой,
как это часто с ними бывает. Меня заметили, но уже стемнело, и негодяи сбились
со следа, хотя и гнались за мной очень долго. Вот так мне и удалось уйти от
верной смерти.
— А потом?
— Потом я добрался до Сан-Франциско и вот теперь радуюсь, что сижу здесь живой
и невредимый и пью пиво.
— Вы видели лица бандитов?
— Они были в черных масках. Лишь один из них, прежде чем свистнуть и позвать
погонщиков, открыл лицо. Я узнаю его и через десять лет. Это был мулат со
шрамом от ножа на щеке.
— А погонщики?
— Я прекрасно помню их всех, но ни за что не вернусь туда, чтобы отомстить им.
Сам сатана придумал золото, чтобы манить и губить навеки человеческие души.
— А как звали погонщиков?
— Какая вам разница? Их предводитель называл себя Санчесом, но я думаю, что на
самом деле у него, да и у других тоже, имена меняются чаще, чем погода осенью.
Сейчас полиция Сан-Франциско взялась за городских разбойников, псов, как их
здесь называют, вот они и бегут целыми сворами на прииски, где им еще живется
вольготно. Вот и все, что я хотел рассказать…
— Позвольте задать вам еще один вопрос, — обратился к нему Бернард. — Дело в
том, что мистер Маршалл, о котором вы упомянули, мой брат.
— Ваш брат? В самом деле, вы похожи. Так что вы желаете узнать?
— Все, что вам о нем известно. Когда вы его видели?
— Пять недель тому назад.
— Он до сих пор сидит в Йеллоу-Уотер-Граунд?
— Не думаю. На приисках, если хочешь заработать, нельзя сидеть на одном месте.
— Я не могу понять, почему он не отвечал на мои письма.
— А вот этого вам никто не скажет. Может быть, он их и не получил. Подумайте
хорошенько над тем, что я только что рассказывал. Вы останавливаетесь в
трактире, а хозяин ночью открывает дверь и впускает к вам убийц. Вы заходите в
магазин, а приказчик направляет по вашему следу грабителей. Вы садитесь играть
в карты, а ваши партнеры — бандиты. Вы работаете с кем-нибудь на пару, а он
свернет вам шею в глухом месте и унесет все ваше золото. Там везде бандиты,
почему же им не быть на почте? Бывают очень любопытные письма, на которых можно
без особого труда разбогатеть. Вы едете к брату?
— Да.
— Тогда позвольте дать вам совет, а там поступайте как знаете. Отсюда на
прииски ведут две дороги: одна на юг, через перевал Нью-Алмаден, а вторая —
почти прямо на север. Она потом поворачивает к Сакраменто. Вы знаете, где
расположен Йеллоу-Уотер-Граунд?
— Мне всего лишь известно, что это узкая долина в окрестностях Сакраменто.
— Дорога туда тянется вдоль залива, а потом через Рио-Сан-Хоакин до долины
|
|