|
— Да.
— Значит, вы не можете причинить им вреда.
— Неужели ты думаешь, что мы собираемся вредить нашим друзьям команчам?
Они оба смотрели друг другу в глаза. Казалось, между ними происходит немой,
незримый поединок, суть которого не понимали окружающие. После долгого молчания
Олд Дэт произнес:
— Ты понял меня и знаешь, что, выскажи я свои мысли вслух, вас ждет ужасная
смерть.
— Уфф! — вскричал краснокожий, вскакивая на ноги и выхватывая нож.
Младший тоже вскочил и занес над головой томагавк, но Олд Дэт одним тяжелым,
суровым взглядом сумел остановить готовых нанести удар краснокожих.
— Я уверен, что вы не станете злоупотреблять гостеприимством команчей и скоро
вернетесь к тому, кто вас послал. Передайте ему, что мы друзья с ним. Скажите,
что Олд Дэт живет в мире со всеми краснокожими воинами и не спрашивает, к
какому племени они принадлежат.
Индеец в ярости оскалил зубы и прошипел:
— Ты не веришь, что мы из племени топи?
— Мой брат ведет себя неосмотрительно. Я не хочу стать твоим врагом и не
высказывал вслух то, что у меня на уме. Почему ты сам заговорил об этом? Разве
ты не чувствуешь себя в безопасности среди пяти сотен команчей?
Рука краснокожего дрогнула, словно он собирался нанести удар.
— Прежде, чем я отвечу, скажи мне, за кого ты нас принимаешь? — потребовал он.
Олд Дэт ухватил краснокожего за руку, в которой тот сжимал нож, увлек его в
сторону от костра и прошептал, но так, чтобы я тоже услышал:
— Вы оба апачи.
Индеец отпрянул, вырвал руку и занес ее для удара.
— Ты умрешь, лживый койот!
Но старый вестмен, вместо того чтобы прикрыться от готового вонзиться в него
ножа, взглянул на противника в упор и шепнул:
— Ты хочешь убить друга Виннету? Или тебе показать тотем Инда-Нишо?
Трудно сказать, что остановило индейца: произнесенные ли слова или уверенный и
гордый взгляд старика, но он опустил занесенную для удара руку и еле слышно
прошептал:
— Молчи.
И в следующее мгновение краснокожий отвернулся от нас и возвратился к костру с
каменным лицом, словно ничего не произошло. Он понял, что его хитрость
разгадана, но не выказал и тени тревоги или недоверия к нам. Может быть, он
знал, что знаменитый бледнолицый воин Коша-Певе не способен на предательство?
Его сын с таким же невозмутимым видом заткнул за пояс томагавк и сел рядом с
ним у огня. Я мысленно восхищался мужеством этих двух воинов, отважившихся
пойти на верную смерть, чтобы завести врагов в западню.
Мы уже собирались идти устраиваться на ночлег, когда наше внимание привлекла
необычная суета среди команчей. Совет подошел к концу — его участники встали и
направились к нам, а остальные краснокожие по приказу вождя покинули свои
костры и плотным кольцом окружили нас. Белый Бобр вышел на середину круга и
торжественно поднял руку, давая знак, что будет говорить. Воцарилась глубокая
тишина. Белые наемники заподозрили неладное и тоже с тревогой вскочили,
озираясь по сторонам. Только два индейца «топи» остались сидеть у огня,
спокойно глядя перед собой, словно все происходящее их совершенно не касалось.
Ни единым жестом они не выказали беспокойства. Уильям Олерт тоже не двинулся с
места, вперив безумный взгляд в огрызок карандаша, судорожно зажатый в пальцах.
— Бледнолицые прибыли к воинам команчей, — медленно и глухо начал вождь, — и
заверили их в своей дружбе. Мы приняли их как братьев и выкурили с ними трубку
мира. Однако теперь команчи узнали, что бледнолицые — лжецы. Белый Бобр
тщательно взвесил все, что говорит в пользу бледнолицых и что говорит против
них. Он посоветовался со старейшинами и лучшими воинами и убедился, что
команчей обманули. Мы отказываем бледнолицым в дружбе, с этого момента они наши
враги.
Он умолк, и офицер поспешил вмешаться, чтобы отвести нависшую опасность:
— Кто оговорил нас? Те четверо белых и негр, что прибыли сегодня к вечеру, черт
бы их побрал?! Команчи знают нас и уже убедились, что мы их друзья. А кто они
такие? Кто знает их настоящие имена? Если вы обвиняете меня во лжи, то дайте
нам возможность защищаться. Я офицер и вождь моих людей, поэтому я требую
допустить меня на совет, решающий нашу судьбу!
— Кто разрешил тебе говорить? — прервал его вождь. — Все слушают слова Белого
Бобра и молчат, пока он не кончит. Мы уже слышали тебя, когда Коша-Певе
беседовал с тобой. Вы — воины Хуареса, мы — друзья Наполеона, поэтому мы с вами
враги. Ты спрашиваешь, кто знает настоящие имена этих четверых бледнолицых? Я
узнал Коша-Певе за много зим до того, как увидел твое лицо, он честный и
мужественный воин. Ты требуешь, чтобы тебя допустили на совет? Но даже
Коша-Певе не сидел у костра совета. Воины команчей — мужчины, они умеют
отличать мудрость от глупости, и им не нужна хитрость бледнолицых, чтобы решить,
как поступить. Я пришел к вам не для того, чтобы слушать тебя, а для того,
чтобы сказать вам…
— Мы выкурили с вами трубку мира, — взвизгнул офицер, перебивая вождя, — и если
вы нападете на нас…
— Замолчи, трусливый койот! — воскликнул Белый Бобр. — Твой язык оскорбляет
команчей, и если ты не замолчишь, я прикажу вырезать его! Не забывай, что
вокруг стоят пять сотен воинов и каждый из них готов отомстить за обиду. Да, мы
выкурили с вами трубку мира, однако причиной тому была ваша ложь и хитрость. Но
|
|