|
которая, отдыхая от дневных трудов, сидела рядом с Бурдоном. Беседуя о том, как
хорошо жить в таком красивом месте, Бурдон, говоривший от всего сердца,
вкладывал в свои слова присущую молодости горячность, и это доставляло Марджери
особое удовольствие. Молодой человек мог часами разглагольствовать о пчелах, да
так, что любой заслушался бы; и Марджери нравилось слушать его рассказы о
приключениях при работе с этими крошечными созданиями, об его успехах, неудачах
и путешествиях.
— Но неужели, живя здесь, на прогалинах, вы не страдаете подчас от одиночества,
если случается, что вам в течение целого лета не с кем обмолвиться и словом? —
спросила Марджери и тут же до корней волос залилась краской смущения,
спохватившись, что ее вопрос может быть истолкован как несовместимое с женской
скромностью желание направить разговор в другую сторону — на тему о том, каким
образом Бурдон может в будущем избежать одиночества.
— До сих спор я его не ощущал, — ответил Бурдон с прямодушием, сразу развеявшим
все сомнения его собеседницы, — а вот за будущее не поручусь. После того как
сейчас вокруг меня столько людей, некоторые из них могут стать и впредь
необходимыми. Заметьте — я говорю «некоторые» из моих нынешних гостей, а не все.
Будь у меня право выбора, прелестная Марджери, я бы в нашей компании сумел
найти все, что только может пожелать себе человек, и даже более того. И я бы не
стал забивать себе голову мыслью о том, чтобы отправиться в Детройт за
товарищем, а отыскал его много ближе.
Марджери покраснела и потупилась, но вскоре подняла глаза на бортника и
наградила его благодарной и счастливой улыбкой. К этому времени она уже
привыкла к подобным высказываниям Бурдона и научилась с полуслова понимать
намеки любимого, хотя он неизменно облекал их, как и на этот раз, в туманную
форму. Они, как это обычно бывает в подобной ситуации, повергали Марджери в
серьезные раздумья, и последние, отражаясь на мягком личике девушки,
увеличивали обаяние ее женских чар, под власть которых все более и более
подпадал наш молодой человек. В этой любовной игре, однако, одной стороной
руководила мужская прямота, а второй — девичья непосредственность. Только одно
мешало Бурдону просить Марджери стать его женой — неуверенность в себе, эта
неизменная спутница настоящей любви. Марджери в свою очередь иногда испытывала
серьезные сомнения, не веря, что достойный человек может захотеть связать себя,
а следовательно, и всю свою судьбу с семейством, опустившимся в этой стране так
низко, что дальше уж и некуда, разве что вообще потерять человеческий облик. Не
переставая мучиться сомнениями и колебаниями, неизбежными при подобных
обстоятельствах, молодые люди, разумеется, все больше влюблялись друг в друга.
Бортник, как и подобает его полу, проявлял подчеркнутое внимание к Марджери, ее
же с головой выдавали робкие взгляды, которые она бросала в сторону Бурдона,
приступы задумчивости, краска смущения, то и дело заливавшая ее щеки, а главное
— необычайная нежность, отличавшая поведение девушки и преобразившая буквально
всю ее.
В таком духе текла неторопливая, мирная беседа сидящей бок о бок влюбленной
пары, изредка прерывавшаяся по той причине, что он или она то погружались в
собственные раздумья, то на крыльях мечты уносились куда-то вдаль; в один из
таких моментов Бурдон, случайно оглянувшись, обнаружил, что Питер наблюдает за
ними с непонятным, но крайне напряженным выражением лица, которое он уже имел
случай неоднократно видеть у Оноа и которое всякий раз вызывало у бортника
странное переплетение различных чувств — сомнений, любопытства и
настороженности.
В этом обществе, где господствовали простые нравы, спать ложились рано, и в
урочный час все отошли ко сну. Женщины отправились в шэнти, а мужчины раскинули
звериные шкуры на вольном воздухе. После того как шэнти окружили стенами,
Бурдон каждый вечер зазывал Хайфа в образовавшийся двор, где пес мог бегать в
свое удовольствие, тогда как раньше его запирали в конуру, опасаясь, как бы он
не пошел по следу оленя или не схватился с медведем в отсутствие своего хозяина.
Теперь же мастиф, который был не в состоянии преодолеть прыжком слишком
высокие для него стены, вволю резвился на пользу своему здоровью, а кроме того,
выполнял роль сверхбдительного часового, предупреждающего о любых опасностях.
Сегодня вечером, однако, собаки близ дома не оказалось, ни на свист, ни на зов
Бурдона она не явилась, и в конце концов бортник был вынужден запереть входную
дверь, оставив Хайфа снаружи, а сам отыскал шкуру, на которой спал, и вскоре
заснул.
В полночь он почувствовал чью-то руку на своем плече. Это капрал старался его
растолкать. Бурдон моментально вскочил на ноги и схватился за ружье.
— Слышал, Бурдон? — спросил капрал чуть ли не шепотом.
— Слышал? Что именно? Я спал как убитый, словно пчела зимой.
— Рожок! Рожок трубил дважды, вскоре, думаю, протрубит еще!
— Рожок висел у двери шэнти, раковина — тоже, нетрудно проверить, там ли они
еще.
Для этого требовалось всего лишь обогнуть стены дома, чтобы оказаться на
противоположной его стороне. Там Бурдон и капрал удостоверились в наличии вещей,
нащупав их, и в этот миг в ворота ударилось нечто тяжелое, как если бы ктото
проверял их на прочность. Толчки повторились еще несколько раз, причем с такой
силой, что казалось, еще немного — и бревна не выдержат. Оба мужчины поспешно
пробежали те несколько шагов, что отделяли дверь шэнти от ворот, и убедились,
что нарушителем спокойствия являлся мастиф, пытавшийся войти внутрь. Бортник
впустил собаку, которую отучили лаять, хотя это крупное сильное животное и без
того предпочитало полагаться на свои силы, а не сотрясать звуками воздух.
Могучие псы этой породы редко страдают шумливостью, этим пороком грубиянов как
|
|