Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Приключения :: Фенимор Купер :: Фенимор Купер - Прогалины в дубровах, или Охотник за пчелами
<<-[Весь Текст]
Страница: из 201
 <<-
 

Note62

Маниту — в исконном индейском понимании: сверхъестественные силы или существа, 
выполнявшие роль личного духа-покровителя. Согласно верованиям индейцев, в 
маниту воплощались неизвестные силы и свойства действительности; одновременно 
маниту понимались как магическая власть, невидимая сила или причина, которой 
могут обладать люди, животные и отдельные предметы неживой природы. Автор 
передает в романе концепцию миссионеров различных конфессий, согласно которой 
Маниту, или Великий Дух, просто-напросто являлся как бы ипостасью христианского 
Бога.



Note63

Отец Мэтью — Теобальд Мэтью (1790 — 1856), ирландский проповедник, сторонник 
трезвого образа жизни; его проповедническая деятельность началась в Ирландии в 
1838 году; в 1849 — 1851 годах вел активную пропагандистскую кампанию в США, в 
результате которой, по его словам, свыше 600 тысяч человек бросили пить. Под 
влиянием идей Мэтью в США был создан Американский католический союз полной 
абстиненции.



Note64

… от тевтонских предков. — Тевтоны — одно из древних германских племен, 
славившееся своей воинственностью; из полузабытья это племенное название вновь 
появилось во время немецкого завоевания Прибалтики — по древнему племени был 
назван духовно-рыцарский Тевтонский орден. Позднее охотно называли себя 
«тевтонами» кичливые прусские военные, так что племенной этноним стал еще и 
символом прусского «Натиска на Восток» («Drang nach Osten»).



Note65

Лига — англо-американская мера длины; сухопутная лига, называемая также 
уставной и статутной, равна трем милям, или 4, 83 км.



Note66

Анаконда (Eunectes murinus) — гигантский водяной удав, обитающий в тропических 
областях Южной Америки; считается самой крупной змеей: экземпляр, пойманный в 
начале 50-х годов участниками специальной экспедиции, насчитывал 11, 2 м в 
длину.



Note67

Плимутская скала (Плимут-Рок) — место высадки первых британских переселенцев в 
Америку в декабре 1620 года, близ современного города Плимута (штат 
Массачусетс). Позднее здесь была разбита площадь Столба Свободы, на которой, в 
частности, выступали с яркими речами революционные агитаторы (что и дало автору 
повод сравнить это место с известным камнем Бларни — см. примеч. 4 к гл. IV). В 
1774 году Плимутская скала стала для американцев подлинным символом свободы.



Note68

Йомены — в средневековой Англии: зажиточные или среднего достатка крестьяне; в 
понятиях Нового времени: мелкие землевладельцы, фермеры средней руки.



Note69

Сквайр (англ.) — помещик.



Note70

Джон Булль — прозвище типичного англичанина.
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 201
 <<-