| |
Легко себе представить, что после ухода Питера Бурдон и его товарищи пребывали
в состоянии величайшей тревоги. От Медового замка их отделяло ничтожное
расстояние — чуть больше полумили — и вопли дикарей, несмотря на лесной заслон,
то и дело достигали слуха беглецов. Столь близкое соседство дикарей уже само по
себе внушало страх, и его лишь усугубляло то обстоятельство, что Бурдон не был
абсолютно уверен в благих намерениях Питера. Оно и понятно — бортник почти
ничего не знал о внезапной перемене, происшедшей в настроениях загадочного
вождя. Да и знай он, так тоже вряд ли сумел бы оценить этот факт по достоинству.
Наш герой был очень поверхностно знаком с догмами христианства и, даже получив
исчерпывающую информацию о случившемся с Питером, скорее всего усомнился бы в
том, что подобный революционный переворот в сознании человека может свершиться
с такой чудодейственной быстротой. Он, конечно, безоговорочно согласился бы,
что для Бога нет ничего невозможного, но, по-видимому, стал бы отрицать
вероятность влияния Святого Духа в такой форме и сделал бы это лишь потому, что
самому ему никогда не доводилось испытывать подобное на себе. Поэтому все, что
говорил Питер, вызывало у бортника скорее недоумение, чем понимание. Цветик же
была человеком иного рода. По сравнению с остальными членами компании она
получила неплохое образование, и ее не раз задевало полное равнодушие любимого
к вопросам религии, что, впрочем, не мешало ей любоваться мужественной
внешностью Бурдона и наслаждаться непринужденностью и веселостью его характера.
Но поскольку Бурдон никогда не выказывал активно отсутствия у него должного
благочестия, то есть ни словом, ни делом не оскорблял возвышенных чувств
Марджери, его образ мыслей вызывал у нее не обиду, а скорее озабоченность по
поводу его будущего благоденствия.
А вот в оценке Питера молодая чета расходилась намного больше, чем в отношении
к религии. Бурдона то с большей, то с меньшей силой, но тем не менее постоянно
грыз червь сомнения относительно намерений Питера, тогда как его жена с первой
минуты их знакомства прониклась к нему беспредельным доверием. Строить догадки,
почему это произошло, наверное, бесполезно; бесспорно лишь, что внутри каждого
из нас есть потаенные пружины, заставляющие с одними людьми — нам симпатичными
— сближаться, а от других — антипатичных — отдаляться. Встретившись впервые,
люди испытывают взаимное притяжение, словно две находящиеся рядом капли воды,
или, напротив, неприязнь и отскакивают друг от друга, как два одноименных
электрических заряда.
С Питером и Марджери произошло первое. С первого взгляда они понравились друг
другу, а обоюдные проявления доброты усилили это чувство. К этому времени
девушка настолько привыкла к индейцам, что относилась к ним как ко всем прочим
людям, включая своих соотечественников, то есть одним симпатизируя, а другим —
нет, независимо от цвета их кожи. Правда, Марджери вряд ли могла бы влюбиться в
индейца, даже если бы ей встретился молодой человек подходящего возраста и
характера: этому — и только этому — помешали бы впитанные с молоком матери
предрассудки расового свойства, но, исключая любовные отношения, она была
способна видеть в каждом аборигене и плохие и хорошие стороны, точно так же,
как в белом человеке. Взаимное расположение, возникшее у Питера и Марджери,
имело своим следствием то, что девушка была твердо уверена: загадочный вождь ей
друг и в случае надобности придет на помощь. Так она была настроена даже в тот
период, когда Питер еще томился сомнениями — то ли распространить свой
кровожадный замысел и на Марджери, то ли сделать для нее одной исключение.
Воистину неизъяснимы чувства, питаемые нами к окружающим! Вот ведь Марджери
никогда не испытывала доверия к Быстрокрылому Голубю, хотя он был всей душой
предан Бурдону и оставался с ним лишь из одного желания быть ему полезным. Его
грубоватая манера общения, менее обходительная и вежливая, чем у Питера, с
самого начала оттолкнула девушку, а впоследствии ей было трудно преодолеть это
отчуждение и сблизиться с Быстрокрылым настолько, чтобы иметь возможность
разглядеть, что он за человек — хороший или плохой.
Марджери, однако, ненамного лучше мужа представляла себе, какая знаменательная
перемена свершилась в миросозерцании Питера, хотя при большем внимании с ее
стороны могла бы, в отличие от Бурдона, оценить по достоинству это важное
событие. Но она и без того была совершенно спокойна: намерения Питера не
внушали ей ни малейших опасений. Насколько велика была ее уверенность в
чистосердечной преданности Питера, явствует из разговора молодоженов,
состоявшегося вскоре после его ухода.
— Как бы мне хотелось вырваться из рук этого краснокожего, Марджери! — сказал
Бурдон, изменивший на сей раз своей обычной скрытности.
— Из рук Питера! Ты удивляешь меня, Бенджамин! Если уж мы рискуем, связываясь с
индейцами, то лучших рук, чем у Питера, нам не найти. Понимаю еще, если бы ты
боялся подвоха со стороны Быстрокрылого Голубя.
— За Быстрокрылого я готов головой поручиться.
— Рада это слышать, потому что сама я не расположена к нему даже наполовину по
сравнению с тобой. Возможно, во мне говорит предубеждение против него: я как
увидела близ устья реки снятый им скальп, так и невзлюбила его с первого
взгляда.
— А разве ты не слышала, Марджери, что твоего задушевного друга называют Питер
Скальп?
— Слышала, разумеется, но я не верю, что он за всю свою жизнь снял хоть один
скальп.
— Он тебе это говорил?
— Нет, пожалуй, но и не размахивал перед моими глазами снятым скальпом, как это
сделал Быстрокрылый Голубь. Нет, нет, этот чиппева мне положительно не по душе,
милый Бурдон.
|
|