|
. Этот путь через брешь, рядом
с которой полыхали набитые маисовой соломой сараи, был поистине ужасен.
Молокососы все же пробились в центр усадьбы. Здесь также стоял
нестерпимый жар. Однако, тесно прижавшись друг к другу, можно было, по
крайней мере, не так опасаться летящих со всех сторон головешек.
Не подумайте, что эта отчаянная обстановка хоть сколько-нибудь смутила
наших сорванцов.
Да, стойкие они были ребята!
Фанфан даже и тут не упустил случая пошутить.
- Эй, Папаша! - крикнул он. - Гляди-ка, твоя борода так и пылает, а ваша,
доктор, мирно поджаривается.
С минуты на минуту положение Молокососов все ухудшалось, хотя и трудно
было представить себе что-нибудь более страшное. Воздух до того раскалился,
что буквально нечем было дышать.
- Черт побери! - ворчал Фанфан. - Мы прямо-таки раскаленные угли глотаем.
А ну-ка, сударь Коко, прекрати свои штучки! Ты ведь не на свадьбе, да и
хозяин твой тоже! - прикрикнул Фанфан на свою лошадку.
Задыхавшиеся пони поднимались на дыбы и брыкались.
С поля до Молокососов доносились иронические крики "ура" и оскорбительные
выпады англичан. Уланы стояли в пятидесяти шагах от пролома. Они разделились
на две группы: одна стерегла у бреши, другая - у ворот. То были единственные
пути спасения для Молокососов. Уланы это знали и спокойно выжидали появления
здесь своих противников либо их гибели в пожарище.
Жестокость каждого из этих решений, видимо, очень забавляла солдат.
Но куда же девался Сорви-голова?
Он только что покинул Молокососов. Не сказав никому ни слова, он погнал
своего пони сквозь густую пелену черного дыма, в которой то и дело
вспыхивали длинные языки пламени.
Усадьба занимала около гектара земли. Она была огорожена высокой и
крепкой стеной, которая превращала эту часть фермы в настоящую крепость.
Достигнув стены, Сорви-голова порылся в кобуре и вынул из нее последний
динамитный патрон. До сих пор Жан бережно хранил его на крайний случай. С
риском погибнуть от взрыва он со вчерашнего дня таскал с собой этот патрон,
снабженный к тому же бикфордовым шнуром и фитилем для запалки.
Командир Молокососов спешился, спокойно уложил патрон у самого основания
стены и с опаленными ресницами и едва дыша вскочил на пони и вернулся к
своим товарищам.
- Внимание! - произнес он хриплым голосом. Искры и горящие головешки то и
дело летели на них отовсюду. Пони, обжигаемые этим огненным вихрем, начинали
беситься. Молокососы едва с ними справлялись.
Да и сами они, бедные дьяволята, получили сильные ожоги. На их дымившихся
рубашках появились прорехи, сквозь которые виднелась вздувшаяся волдырями
кожа.
Молокососы гасили огонь сильными шлепками по своим бокам и груди и
стоически, без жалоб и стонов, ожидали смерти или спасения.
Прошло еще полминуты. Тридцать секунд адского страдания!
Внезапно послышался взрыв, который заглушил и рев огненной бури и крики
англичан. Затряслась под ногами земля, и рухнула часть раскаленной добела
стены.
- За мной! - крикнул Сорви-голова.
Из растрескавшихся губ Молокососов вырвался вопль - то был вопль надежды
и облегчения.
Сорви-голова дал шпоры своему пони и первым ринулся в пылающее горнило.
Лошади, обезумев от жара тлеющих доломанов, которыми были обвязаны их
головы, исступленно понеслись среди горевших бревен, раскаленных камней и
пылавших снопов.
Эта скачка длилась несколько секунд - Сюда! Сюда!.. - кричал бесстрашный
капитан своей команде, которая мчалась за ним следом.
Ура! Ура! Образовалась новая брешь. Последний патрон разрушил десять
квадратных метров стены. Молокососы вихрем пронеслись через образовавшийся
пролом и карьером умчались в степь.
Их кони скакали, как антилопы.
Молокососы быстро сорвали с лошадей горящее тряпье.
Беглецы проскакали уже четыреста метров, прежде чем уланы успели заметить
их чудесное бегство. А заметив, они также пустили коней в галоп.
И пошла погоня!
Крупные английские лошади, подгоняемые криками и ударами шпор, мчались с
изумительной быстротой. Но и бурские лошадки, раздраженные ожогами, не
сдавали. Расстояние между противниками не уменьшалось.
Пони, издавна привыкшие передвигаться среди исполинских растений Африки,
умудрялись, как крысы, проскакивать между высокими стеблями, в которых
путались ноги английских скакунов В конце концов Молокососы значительно
опередили своих преследователей.
Менее чем за четыре минуты беглецы прошли расстояние в два километра.
При всей своей смелости уланы вс
|
|