|
Да вы не горюйте, my boys*, все это чистая превратность войны, - утешал
он военнопленных. - В жизни не видал таких храбрецов, как вы! Мы одолели вас
только потому, что нас больше. Один против десяти - тут уж ничего не
поделаешь!
Он крепко пожимал пленным руки и от души старался хоть как-нибудь
смягчить их горькую участь. Вдруг он увидел Жана Грандье, который гордо, с
высоко поднятой головой приближался к нему вместе с неразлучными своими
друзьями, Фанфаном и Полем. Слова точно застряли в горле великана, из уст
его вырвались какие-то хриплые звуки, он опрометью бросился навстречу Жану,
подхватил его, как ребенка, на руки и, чуть не задушив в своих объятиях,
воскликнул наконец сдавленным от волнения голосом:
- Ну конечно же, он!.. Жан Грандье, маленький Жан... Наш дорогой
маленький Жан!
Сорви-голова, ошеломленный тем, что его называют по имени так далеко от
родины, с вполне понятным недоумением посмотрел на канадского капитана.
- Жюно?.. Франсуа Жюно! - в свою очередь воскликнул он растроганно. -
Неужели это вы, дорогой мой друг? Славный товарищ! Какая чудесная встреча!
Встреча была действительно чудесная, ибо судьба вновь свела двух героев
"Ледяного ада", Жана Грандье и Франсуа Жюно, конного полицейского из
Клондайка, который спас золотоискателей, замурованных в пещере Серого
медведя бандитской шайкой "Коричневой звезды".
- Вот и еще одна из превратностей войны, - заметил канадец, на глазах
которого блеснули слезы при виде вновь обретенного друга.
Этот добрейший великан ничуть не возгордился тем, что из простого солдата
дослужился до звания капитана добровольцев.
- Ребята! - гаркнул он своим подчиненным. - Этот милый юноша-француз с
нашей любимой старой родины. Он знатный храбрец, даром что у него еще и усы
не выросли. Он перестрелял десятки матерых волков и разбойников, этих
двуногих гризли, что опаснее всякого зверя.
- Француз из Франции, - размышлял сержант роты, - это вроде как брат.
- Ясное дело, брат! - хором поддержала вся рота. Жану устроили овацию, со
всех сторон к нему потянулись руки.
- Брат-то брат, а все же вы мой пленник, - продолжал капитан.
- Увы! - вздохнул Жан. - И даже не один, а вместе--с другом Фанфаном: он
тоже парижанин.
- Фанфан?.. Подходящий товарищ!
- А это Поль, тоже мой друг.
- И Поль хорош! А раз они ваши друзья - значит, и наши. И можете быть
уверены: еще не было и никогда не будет пленников, с которыми обращались бы
так же хорошо, как будут обходиться с вами. И потом, - таинственно шепнул
капитан на ухо Жану, - у меня кое-что есть на уме...
Когда разоружение было закончено и наступил полный покой, который
неизбежно следует за большими ката-строфами и сильными страданиями, буры
стали понемногу приходить в себя. Они получили возможность пообчи-ститься,
помыться, перевязать свои раны, поесть и поспать. . Главное, поспать!
Бессонница совсем истомила бойцов.
А победители тем временем ликовали. В лагере царило бурное веселье. Еще
бы не радоваться! Сорок пять тысяч англичан торжествовали победу над
четырьмя тысячами буров.
Сорви-голова, Фанфан и Поль устроились у канадцев, расположившихся на
берегу Моддера.
Сорви-голова с таким жаром рассказал по просьбе капитана Жюно о своих
приключениях, что буквально привел канадцев в восторг.
Много пили, много ели и без умолку болтали. Но около часа ночи мощный
храп начал сотрясать палатки канадцев. И наконец один лишь Франсуа Жюно
остался в компании троих Молокососов. Наклонившись к уху Жана, великан чуть
слышно прошептал:
- У самой реки стоят три бурских пони, оседланные И со всей амуницией...
Я пойду сейчас в палатку. И когда я усну, - ну, понимаете, захраплю, -
проберитесь к лошадкам, осторожно спуститесь с ними в воду и, держа их под
уздцы, переправьтесь на другой берег. Там вы будете недосягаемы. Вы
оплакивали свою свободу, и я, ваш друг, хочу вернуть ее вам.
- Франсуа, дорогой, но вас же могут расстрелять, - с замиранием сердца
возразил капитан Сорви-голова.
- Не так страшно! Плевать я хотел на них1 Ведь по крови-то я все-таки
француз...* Ну как же, согласны?
- Конечно!
- В добрый час! Если увидите часовых, - продолжал капитан Жюно, - не
беспокойтесь - они отвернутся, если им прикажут стрелять - они промахнутся,
если их отправят в погоню за вами - они поскользнутся и упадут. А теперь,
друг мой, прощайте!
- О Франсуа, как вы великодушны!
- Тсс... Ни слова больше! Вашу руку-и в путь, французы из Франции!
Крепко обняв Жана, капитан Жюно проскользнул в свою палатку, а трое
молодых людей пошли к берегу, где их ожидали оседланные пони. Следуя совету
Жюно, сорванцы вошли в реку и, ухватившись за уздечки бурских лошадок, тихо
поплыли по течению.
ГЛАВА 9
Опасная переправа. - В водовороте. - Одним меньше! - Один конь на двух
всадников. - В Питерсбурге. - Англичане! - Осечка! - Капитан Руссел. -
Сопротивление бесполез- но. - Капитана Сорви-голова тащат на виселицу. -
Тот. кого больше не ждали. - На дороге к Блумфонтейну.
Всплески воды, вызванные движениями плыв
|
|